DEIZE
Diçionäio italian-zeneise
baciare
v. tr.
-
dare uno o più baci baxâ
[baˈʒaː] i due innamorati si sono baciati sotto la pioggia
i doî innamoæ se son baxæ sotta à l’ægua
i bambini hanno baciato la nonna per salutarla
i figgeu an baxou a madonnâ pe saluâla
Arregòrdi
Si noti che l’italiano “baciare” non va tradotto con il genovese becciâ [beˈtʃaː], termine di registro volgare che corrisponde all’italiano “scopare”, “trombare”, “fottere”.
Coniugaçioin
baxâ
Indicativo
Presente
- mi baxo
- ti ti baxi
- lê o/a baxa
- niatri baxemmo
- viatri baxæ
- liatri baxan
Imperfetto
- mi baxava
- ti ti baxavi
- lê o/a baxava
- niatri baxavimo
- viatri baxavi
- liatri baxavan
Futuo
- mi baxiò
- ti ti baxiæ
- lê o/a baxià
- niatri baxiemo
- viatri baxiei
- liatri baxian
Conzontivo
Presente
- che mi baxe
- che ti ti baxi
- che lê o/a baxe
- che niatri baxemmo
- che viatri baxæ
- che liatri baxan
Imperfetto
- che mi baxesse
- che ti ti baxesci
- che lê o/a baxesse
- che niatri baxescimo
- che viatri baxesci
- che liatri baxessan
Condiçionale
- mi baxieiva/baxiæ
- ti ti baxiësci
- lê o/a baxieiva/baxiæ
- niatri baxiëscimo
- viatri baxiësci
- liatri baxieivan/baxiæn
Imperativo
- baxa ti!
- baxemmo niatri!
- baxæ viatri!
Partiçipio passou
- m. s. baxou
- m. p. baxæ
- f. s. baxâ
- f. p. baxæ
Gerundio
- baxando