concordare
-
essere in accordo ëse d’accòrdio [ˈeːse d aˈkɔːrdju]
concordâ [kuŋkurˈdaː]
Exempi
io e mio fratello concordiamo su tutto
mi e mæ fræ semmo d’accòrdio in sce tutto
-
stabilire in accordo stabilî [stabiˈliː]
deçidde [deˈsidˑe]
concordâ [kuŋkurˈdaː]
Exempi
abbiamo concordato il prezzo
emmo stabilio o prexo
-
linguistica: accordare le parti del discorso concordâ [kuŋkurˈdaː]
Exempi
bisogna concordare l’aggettivo e il nome
beseugna concordâ l’aggettivo e o nomme
Coniugaçioin
concordâ
Part. pass. concordou
Ger. concordando
- mi concòrdo
- ti ti concòrdi
- lê o/a concòrda
- niatri concordemmo
- viatri concordæ
- lô concòrdan
- mi concordava
- ti ti concordavi
- lê o/a concordava
- niatri concordavimo
- viatri concordavi
- lô concordavan
- mi concordiò
- ti ti concordiæ
- lê o/a concordià
- niatri concordiemo
- viatri concordiei
- lô concordian
- che mi concòrde
- che ti ti concòrdi
- che lê o/a concòrde
- che niatri concordemmo
- che viatri concordæ
- che lô concòrdan
- che mi concordesse
- che ti ti concordesci
- che lê o/a concordesse
- che niatri concordescimo
- che viatri concordesci
- che lô concordessan
- mi concordieiva/concordiæ
- ti ti concordiësci
- lê o/a concordieiva/concordiæ
- niatri concordiëscimo
- viatri concordiësci
- lô concordieivan/concordiæn
- concòrda ti
- ch’o/a concòrde lê
- concordemmo niatri
- concordæ viatri
- concòrdan lô
deçidde
Part. pass. deçiso
Ger. deçiddendo
- mi deçiddo
- ti ti deçiddi
- lê o/a deçidde
- niatri deçiddemmo
- viatri deçiddei
- lô deçiddan
- mi deçiddeiva
- ti ti deçiddeivi
- lê o/a deçiddeiva
- niatri deçiddeivimo
- viatri deçiddeivi
- lô deçiddeivan
- mi deçiddiò
- ti ti deçiddiæ
- lê o/a deçiddià
- niatri deçiddiemo
- viatri deçiddiei
- lô deçiddian
- che mi deçidde
- che ti ti deçiddi
- che lê o/a deçidde
- che niatri deçiddemmo
- che viatri deçiddei
- che lô deçiddan
- che mi deçiddesse
- che ti ti deçiddesci
- che lê o/a deçiddesse
- che niatri deçiddescimo
- che viatri deçiddesci
- che lô deçiddessan
- mi deçiddieiva/deçiddiæ
- ti ti deçiddiësci
- lê o/a deçiddieiva/deçiddiæ
- niatri deçiddiëscimo
- viatri deçiddiësci
- lô deçiddieivan/deçiddiæn
- deçiddi ti
- ch’o/a deçidde lê
- deçiddemmo niatri
- deçiddei viatri
- deçiddan lô
mette
Part. pass. misso
Ger. mettendo
- mi metto
- ti ti metti
- lê o/a mette
- niatri mettemmo
- viatri mettei
- lô mettan
- mi metteiva
- ti ti metteivi
- lê o/a metteiva
- niatri metteivimo
- viatri metteivi
- lô metteivan
- mi mettiò
- ti ti mettiæ
- lê o/a mettià
- niatri mettiemo
- viatri mettiei
- lô mettian
- che mi mette
- che ti ti metti
- che lê o/a mette
- che niatri mettemmo
- che viatri mettei
- che lô mettan
- che mi mettesse
- che ti ti mettesci
- che lê o/a mettesse
- che niatri mettescimo
- che viatri mettesci
- che lô mettessan
- mi mettieiva/mettiæ
- ti ti mettiësci
- lê o/a mettieiva/mettiæ
- niatri mettiëscimo
- viatri mettiësci
- lô mettieivan/mettiæn
- metti ti
- ch’o/a mette lê
- mettemmo niatri
- mettei viatri
- mettan lô
ëse
Part. pass. stæto
Ger. essendo
- mi son
- ti t’ê
- lê o/a l’é
- niatri semmo
- viatri sei
- lô en/son
- mi ea
- ti t’ëi
- lê o/a l’ea
- niatri eimo/emo
- viatri ëi
- lô ean
- mi saiò
- ti ti saiæ
- lê o/a saià
- niatri saiemo
- viatri saiei
- lô saian
- che mi segge
- che ti ti seggi
- che lê o/a segge
- che niatri seggimo/seggemmo
- che viatri seggei/seggiæ
- che lô seggian
- che mi fïse/foïse
- che ti ti fïsci/foïsci
- che lê o/a fïse/foïse
- che niatri fïscimo/foïscimo
- che viatri fïsci/foïsci
- che lô fïsan/foïsan
- mi saieiva/saiæ
- ti ti saiësci
- lê o/a saieiva/saiæ
- niatri saiëscimo
- viatri saiësci
- lô saieivan/saiæn
- seggi ti
- ch’o/a segge lê
- seggimo/seggemmo niatri
- seggei/seggiæ viatri
- seggian lô
stabilî
Part. pass. stabilio
Ger. stabilindo
- mi stabiliscio
- ti ti stabilisci
- lê o/a stabilisce
- niatri stabilimmo
- viatri stabilî
- lô stabiliscian
- mi stabiliva
- ti ti stabilivi
- lê o/a stabiliva
- niatri stabilivimo
- viatri stabilivi
- lô stabilivan
- mi stabiliò
- ti ti stabiliæ
- lê o/a stabilià
- niatri stabiliemo
- viatri stabiliei
- lô stabilian
- che mi stabilisce
- che ti ti stabilisci
- che lê o/a stabilisce
- che niatri stabilimmo
- che viatri stabilî
- che lô stabiliscian
- che mi stabilisse
- che ti ti stabilisci
- che lê o/a stabilisse
- che niatri stabiliscimo
- che viatri stabilisci
- che lô stabilissan
- mi stabilieiva/stabiliæ
- ti ti stabiliësci
- lê o/a stabilieiva/stabiliæ
- niatri stabiliëscimo
- viatri stabiliësci
- lô stabilieivan/stabiliæn
- stabilisci ti
- ch’o/a stabilisce lê
- stabilimmo niatri
- stabilî viatri
- stabiliscian lô
Pe saveine de ciù
Sostituzione di -ç- con -c- italianizzante
È abbastanza frequente, soprattutto nel parlato informale, la sostituzione delle forme genovesi in -ç- con quelle italianizzanti in -c-. Si trova quindi, per esempio, la forma genuina çentro sostituita con l’italianismo centro, çerto sostituito con certo, ecc.
In questo dizionario, anche per promuovere il recupero delle forme genuine, si riportano quelle con -ç-, considerando anche che graficamente non si allontanano molto da quelle che occasionalmente possono aver maggior diffusione, non generando quindi difficoltà di lettura anche per chi è abituato alle forme italianizzanti.