Conseggio pe-o patrimònio linguistico ligure

Conseggio ligure

DEIZE

Diçionäio italian-zeneise

eccome

int.
  1. per rafforzare un’affermazione

    seguo [seˈɡyːu]

    s’accapisce [s akaˈpiʃˑe]

    sens’atro [ˈseŋˈs aːtru]

    fòscia [ˈfɔʃˑa]

    pai [ˈpaj]

    e atro [e ˈaːtru]

    euh colloquiale [ˈøː]

    me n’imbelliño [me n iŋbeˈliŋˑu]

    me n’incannello colloquiale [me n iŋkaˈnelˑu]

    me n’inmonego colloquiale [me n iŋˈmuneɡu]

    me n’imbròggio colloquiale [me n iŋˈbrɔdʒˑu]

    «Vuoi un caffè?» «Eccome!»

    «Ti ô veu un cafè?» «Seguo!»

Arregòrdo

Fòscia e pai (forma abbreviata di mæ pai [ˈmɛː ˈpaj] “a mio parere”) vengono usati come risposte leggermente sarcastiche a ciò che il locutore considera un’ovvietà. Quest’ultimo può essere anche usato per rafforzare una risposta positiva o negativa nelle espressioni pai de scì [ˈpaj de ˈʃi] “certo che sì” e pai de no [ˈpaj de ˈnu] “certo che no”. Di significato analogo a fòscia e pai sono anche l’espressione volgare me n’imbelliño e le sue varie alternative eufemistiche.