Conseggio pe-o patrimònio linguistico ligure

Conseggio ligure

DEIZE

Diçionäio italian-zeneise

esperienza

s. f.
  1. evento o situazione vissuta

    esperiensa [espeˈrjeŋsa]

    è un’esperienza che può cambiare la vita

    a l’é unn’esperiensa ch’a peu cangiâ a vitta

    il nostro viaggio in Giappone è stato un’esperienza indimenticabile

    o nòstro viægio into Giapon o l’é stæto unn’esperiensa che no s’ascordiemo maiciù

  2. conoscenza o abilità acquisita tramite pratica

    esperiensa [espeˈrjeŋsa]

    espertixe [espɛrˈtiːʒe]1

    va bene, mi fido della tua esperienza

    va ben, me fio da teu esperiensa

    quel meccanico ha esperienza con le macchine tedesche?

    quello mecanico o l’à esperiensa co-e machine tedesche?

Pe saveine de ciù

1. Plurali di feminin in -e

I sostantivi e i aggettivi feminin che terminan in -e restan invariæ a-o plurale, e mantëgnan unna forma ciù vexiña à quella da declinaçion originäia latiña respetto a-i equivalenti italien. S’avià donca unna ciave > doe ciave < duae claves e unna noxe > træ noxe < tres nuces. E forme di plurali in -i, comme ciavi e noxi, en di italianiximi ben ben spantegæ, mascime inte äie urbañe. Fan ecceçion i feminin in -eise, a quæ forma plurale a l’é da tempo in -eixi comme pe-o mascolin: unna zeneise > dötræ zeneixi.

Declinaçioin

f. s f. p
esperiensa esperiense
espertixe espertixe