DEIZE
Diçionäio italian-zeneise
montarsi la testa
loc. v.
-
illudersi di essere importanti tegnîse de bon
[teˈɲiːse de ˈbuŋ] astimmâse
[astiˈmaːse] ha ricevuto due complimenti e si è già montata la testa
gh’an fæto doî comprimenti e a l’é za lì ch’a se tëgne de bon
Coniugaçioin
astimmâ
Indicativo
Presente
- mi astimmo
- ti t’astimmi
- lê o/a l’astimma
- niatri astimmemmo
- viatri astimmæ
- liatri astimman
Imperfetto
- mi astimmava
- ti t’astimmavi
- lê o/a l’astimmava
- niatri astimmavimo
- viatri astimmavi
- liatri astimmavan
Futuo
- mi astimmiò
- ti t’astimmiæ
- lê o/a l’astimmià
- niatri astimmiemo
- viatri astimmiei
- liatri astimmian
Conzontivo
Presente
- che mi astimme
- che ti t’astimmi
- che lê o/a l’astimme
- che niatri astimmemmo
- che viatri astimmæ
- che liatri astimman
Imperfetto
- che mi astimmesse
- che ti t’astimmesci
- che lê o/a l’astimmesse
- che niatri astimmescimo
- che viatri astimmesci
- che liatri astimmessan
Condiçionale
- mi astimmieiva/astimmiæ
- ti t’astimmiësci
- lê o/a l’astimmieiva/astimmiæ
- niatri astimmiëscimo
- viatri astimmiësci
- liatri astimmieivan/astimmiæn
Imperativo
- astimma ti!
- astimmemmo niatri!
- astimmæ viatri!
Partiçipio passou
- m. s. astimmou
- m. p. astimmæ
- f. s. astimmâ
- f. p. astimmæ
Gerundio
- astimmando