povero
-
senza mezzi di sussistenza pöveo [ˈpɔːvju] ~ [ˈpɔːvɔw]
miscio colloquiale [ˈmiʃˑu]
Exempi
è nato povero
o l’é nasciuo pöveo
-
in condizione di sventura pöveo [ˈpɔːvju] ~ [ˈpɔːvɔw]
meschin [mesˈkiŋ]
Exempi
quel povero meschinetto piangeva
quello pöveo meschinetto o cianzeiva
Esprescioin commun
- povero me!
ahimemì!,
pöveo de mi!
Polirematiche
Declinaçioin
m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
---|---|---|---|
miscio | misci | miscia | misce |
pöveo | pövei | pövea | pövee |
Pe saveine de ciù
Pronuncia della desinenza atona -eo
La desinenza atona -eo realizza un suono che può oscillare, a seconda dei casi, tra [ɔw] ~ [ju] ~ [ew].
Per ragioni di coerenza si ritiene opportuno mantenerla, così come fanno molti autori, per quei termini che la avevano in origine e che hanno tuttora il plurale in -ei. Da angeo [ˈaŋdʒɔw] “angelo” si avrà quindi angei [ˈaŋdʒej], da umeo [ˈymˑju] “umido” e “umile” si avrà umei [ˈymˑej] ~ [ˈymˑi], ecc.