Council for Ligurian Linguistic Heritage

Ligurian Council

DEIZE

Italian-Ligurian (Genoese) dictionary

fuoco d’artificio

m. n. phr.
  1. dispositivo pirotecnico

    furgao [ˈfyːrɡaw] ~ [ˈfyːrɡɔw]

    a mezzanotte sono partiti i fuochi d’artificio e tutti hanno alzato gli occhi al cielo

    à mëzaneutte l’é comensou i furgai e tutti an tiou sciù i euggi verso o çê

Learn more

Pronunciation of the unstressed ending -ao

The ending -ao, which once in Genoese indicated the hiatus [aːu], now generally renders the diphthong [ɔw]. From older forms such as lavao [laˈvaːu] one arrives at lavou [laˈvɔw] of today’s urban Genoese.

It is considered appropriate to retain this ending when it is unstressed, because:

  • The pronunciation of unstressed -ao is less clear-cut, and varies from speaker to speaker. The pronunciation of succao “sugar,” for example, can oscillate between [ˈsykˑɔw] ~ [ˈsykˑaw] ~ [ˈsykɔː].
  • The use of -ao is consistent with the formation of plurals. From dattao one has dattai [ˈdatˑaj], and from gambao one has gambai [ˈɡaŋbaj].

Declensions

m. s m. p
furgao furgai