Council for Ligurian Linguistic Heritage

Ligurian Council

DEIZE

Italian-Ligurian (Genoese) dictionary

atto

m. n.
  1. azione compiuta volontariamente

    atto [ˈatˑu]

    açion [aˈsjuŋ]

    il suo è stato un atto di grande generosità

    o seu o l’é stæto un atto de grande larghessa

    ogni atto ha delle conseguenze

    tutte e açioin an de conseguense

  2. parte di un’opera teatrale

    atto [ˈatˑu]

    lo spettacolo è diviso in tre atti

    a representaçion a l’é spartia inte trei atti

  3. documento con valore legale

    fede [ˈfeːde]1

    atto [ˈatˑu]

    chi ha firmato l’atto di nascita?

    chi l’é ch’o l’à firmou a fede de nascion?

  4. resoconto ufficiale

    atto [ˈatˑu]

    gli atti del convegno saranno pubblicati

    i atti do convëgno saian pubricæ

Learn more

1. Plurals of feminines in -e

Feminine nouns and adjectives ending in -e remain unchanged in the plural, keeping a form closer to the original Latin declension compared to the Italian equivalents. Thus unna ciave > doe ciave < duae claves “two keys” and unna noxe > træ noxe < tres nuces “three nuts”. Plural forms in -i, such as ciavi and noxi, are Italianisms widely spread especially in urban areas. Exceptions are feminines in -eise, whose plural form is now -eixi as in the masculine: unna zeneise > dötræ zeneixi “some Genoese women”.

Declensions

m. s m. p f. s f. p
açion açioin
atto atti
fede fede

Multi-word expressions

atto di nascita, → in atto.


atto2

adj.
  1. adeguato a un compito

    bon [ˈbuŋ]

    adattou [adaˈtɔw]

    adatto [aˈdatˑu]

    secondo me non è atto a ricoprire quell’incarico

    mæ pai o no l’é bon à crovî quell’incarrego

Declensions

m. s m. p f. s f. p
adattou adattæ adattâ adattæ
bon boin boña boñe