Council for Ligurian Linguistic Heritage

Ligurian Council

DEIZE

Italian-Ligurian (Genoese) dictionary

brindisi

s. m.
  1. l’atto di brindare

    toccâ i gòtti verbo [tuˈka j ˈɡɔtˑi]

    brindixi [ˈbriŋdiʒi]

    hanno fatto un brindisi

    an toccou i gòtti

Coniugazioni

toccâ

Indicativo

Presente

  1. mi tocco
  2. ti ti tocchi
  3. o/a tocca
  4. niatri tocchemmo
  5. viatri toccæ
  6. liatri toccan

Imperfetto

  1. mi toccava
  2. ti ti toccavi
  3. o/a toccava
  4. niatri toccavimo
  5. viatri toccavi
  6. liatri toccavan

Futuro

  1. mi tocchiò
  2. ti ti tocchiæ
  3. o/a tocchià
  4. niatri tocchiemo
  5. viatri tocchiei
  6. liatri tocchian

Congiuntivo

Presente

  1. che mi tocche
  2. che ti ti tocchi
  3. che lê o/a tocche
  4. che niatri tocchemmo
  5. che viatri toccæ
  6. che liatri toccan

Imperfetto

  1. che mi tocchesse
  2. che ti ti tocchesci
  3. che lê o/a tocchesse
  4. che niatri tocchescimo
  5. che viatri tocchesci
  6. che liatri tocchessan

Condizionale

  1. mi tocchieiva/tocchiæ
  2. ti ti tocchiësci
  3. o/a tocchieiva/tocchiæ
  4. niatri tocchiëscimo
  5. viatri tocchiësci
  6. liatri tocchieivan/tocchiæn

Imperativo

  1. tocca ti!
  2. tocchemmo niatri!
  3. toccæ viatri!

Participio passato

  1. m. s. toccou
  2. m. p. toccæ
  3. f. s. toccâ
  4. f. p. toccæ

Gerundio

  1. toccando

Declinazioni

m. s m. p
brindixi brindixi
Even though you’re on the English version of the website, the DEIZE dictionary is an Italian-Ligurian dictionary – as such, the contents of these pages are written in Italian.