Council for Ligurian Linguistic Heritage

Ligurian Council

DEIZE

Italian-Ligurian (Genoese) dictionary

bussare alla porta

loc. v.
  1. colpire l’uscio per farsi aprire

    piccâ da-a pòrta [piˈkaː daː ˈpɔːrta]

    ho sentito qualcuno bussare alla porta

    ò sentio quarchedun ch’o piccava da-a pòrta

Coniugazioni

piccâ

Indicativo

Presente

  1. mi picco
  2. ti ti picchi
  3. o/a picca
  4. niatri picchemmo
  5. viatri piccæ
  6. liatri piccan

Imperfetto

  1. mi piccava
  2. ti ti piccavi
  3. o/a piccava
  4. niatri piccavimo
  5. viatri piccavi
  6. liatri piccavan

Futuro

  1. mi picchiò
  2. ti ti picchiæ
  3. o/a picchià
  4. niatri picchiemo
  5. viatri picchiei
  6. liatri picchian

Congiuntivo

Presente

  1. che mi picche
  2. che ti ti picchi
  3. che lê o/a picche
  4. che niatri picchemmo
  5. che viatri piccæ
  6. che liatri piccan

Imperfetto

  1. che mi picchesse
  2. che ti ti picchesci
  3. che lê o/a picchesse
  4. che niatri picchescimo
  5. che viatri picchesci
  6. che liatri picchessan

Condizionale

  1. mi picchieiva/picchiæ
  2. ti ti picchiësci
  3. o/a picchieiva/picchiæ
  4. niatri picchiëscimo
  5. viatri picchiësci
  6. liatri picchieivan/picchiæn

Imperativo

  1. picca ti!
  2. picchemmo niatri!
  3. piccæ viatri!

Participio passato

  1. m. s. piccou
  2. m. p. piccæ
  3. f. s. piccâ
  4. f. p. piccæ

Gerundio

  1. piccando
Even though you’re on the English version of the website, the DEIZE dictionary is an Italian-Ligurian dictionary – as such, the contents of these pages are written in Italian.