Council for Ligurian Linguistic Heritage

Ligurian Council

DEIZE

Italian-Ligurian (Genoese) dictionary

complicato

adj.
  1. complicou [kuŋpliˈkɔw] (var. compricou)1

Learn more

1. Marking of rhotacism of -l- before a consonant

In Genoese it is frequent for -[l]- to shift to -[r]- before guttural and labial consonants: thus, words such as ingleise [iŋˈɡlejze] “English,” biçicletta [bisiˈkletˑa] “bicycle” and complicâ [kuŋpliˈkaː] “complicate” can also be pronounced ingreise [iŋˈɡrejze], biçicretta [bisiˈkretˑa] and compricâ [kuŋpriˈkaː]. In the DEIZE both spellings are reported when equally widespread among speakers. On pronunciation alternations in contemporary Genoese shared by the speaker community, and on their lexicographic representations (partly taken up in DEIZE), see in particular Lusito (2025, § 6).

Declensions

m. s m. p f. s f. p
complicou complicæ complicâ complicæ

Bibliography

  • G. Casaccia, Dizionario genovese-italiano. Seconda edizione accresciuta del doppio e quasi tutta rifatta, Tip. di G. Schenone, 1876
  • E. Ferrero, I gerghi della malavita dal ’500 a oggi, Mondadori, 1972
  • VPL III = G. Petracco Sicardi (ed. by), F. Toso (ed. by), Vocabolario delle parlate liguri. III: N-S, Consulta ligure, 1990
  • F. Toso, Grammatica del genovese. Varietà urbana e di koinè, Le Mani, 1997
  • F. Toso, “Il tabarchino. Strutture, evoluzione storica, aspetti sociolinguistici.”, in Il bilinguismo tra conservazione e minaccia. Esempi e presupposti per interventi di politica linguistica e di educazione bilingue, ed. by A. Carli, FrancoAngeli, 2004
  • F. Toso, Piccolo dizionario etimologico ligure, Zona, 2015
  • S. Lusito, Aspetti teorici e pratici della redazione di un dizionario genovese-italiano della lingua contemporanea. Metalessicografia di una varietà romanza di koinè, Edizioni dell’Orso, 2025