Council for Ligurian Linguistic Heritage

Ligurian Council

DEIZE

Italian-Ligurian (Genoese) dictionary

contento

adj.
  1. soddisfatto

    contento [kuŋˈteŋtu]

    satisfæto [satisˈfɛːtu]

    soddisfæto [sudisˈfɛːtu]

    chi non è contento dei risultati?

    chi o no l’é satisfæto di resurtati?

    volevo farli contenti

    voeiva fâli contenti

  2. lieto, allegro

    contento [kuŋˈteŋtu]

    de giromia [de dʒiruˈmiːa]

    allegro [aˈleːɡru]

    feliçe [feˈliːse]1

    eccolo lì, bello contento e in buona salute

    t’ô lì, pin de giromia e in boña sanitæ

Learn more

1. Plurals of feminines in -e

Feminine nouns and adjectives ending in -e remain unchanged in the plural, keeping a form closer to the original Latin declension compared to the Italian equivalents. Thus unna ciave > doe ciave < duae claves “two keys” and unna noxe > træ noxe < tres nuces “three nuts”. Plural forms in -i, such as ciavi and noxi, are Italianisms widely spread especially in urban areas. Exceptions are feminines in -eise, whose plural form is now -eixi as in the masculine: unna zeneise > dötræ zeneixi “some Genoese women”.

Declensions

m. s m. p f. s f. p
allegro allegri allegra allegre
contento contenti contenta contente
feliçe feliçi feliçe feliçe
satisfæto satisfæti satisfæta satisfæte
soddisfæto soddisfæti soddisfæta soddisfæte

Multi-word expressions

cuor contento, il ciel lo aiuta.