Council for Ligurian Linguistic Heritage

Ligurian Council

DEIZE

Italian-Ligurian (Genoese) dictionary

fermare

v. tr.
  1. interrompere un processo, bloccare qcs. in movimento

    fermâ [fɛrˈmaː] (var. affermâ)1

    abbiamo dovuto fermare i lavori a causa di un’emergenza

    emmo dovuo fermâ i travaggi apreuvo à unn’emergensa

    ha fermato la macchina di colpo

    a l’à fermou a machina de botto

  2. trattenere qcn.

    fermâ [fɛrˈmaː] (var. affermâ)1

    ci ha fermato la polizia per strada

    n’à fermou a poliscia pe-a stradda

    ho fermato il professore per chiedergli dell’esame

    ò fermou o professô pe domandâghe de l’examme

  3. fissare

    tegnî fermo [teˈɲiː ˈfɛːrmu]

    fermâ [fɛrˈmaː] (var. affermâ)1

    fermare una cravatta con uno spillo

    tegnî fermo unna crovata con un pontaieu

v. intr.
  1. fare una fermata

    fermâse [fɛrˈmaːse] (var. affermâse)1

    questo treno regionale non fermerà a Sturla

    sto treno regionale o no se fermià à Sturla

fermarsi

v. pron.
  1. interrompere ciò che si sta facendo

    fermâse [fɛrˈmaːse] (var. affermâse)1

    ci siamo fermati per riposarci un attimo

    se semmo affermæ pe pösâse un segondo

    non vi fermate!

    no stæve à fermâ!

  2. soffermarsi su un argomento

    fermâse [fɛrˈmaːse] (var. affermâse)1

    non ha voluto fermarsi sul tema

    a no l’à vosciuo fermâse in sce l’argomento

Per saperne di più

1. Prostesi di [a]- in verbi e sostantivi

In genovese è particolarmente frequente la prostesi – cioè l’aggiunta in posizione iniziale – di una vocale [a]- in molte forme verbali. Questi verbi possono quindi presentarsi in doppia forma, ad esempio: arregordâ [areɡurˈdaː] ~ regordâ [reɡurˈdaː] “ricordare”; addeuviâ [adøːˈvjaː] ~ deuviâ [døːˈvjaː] “usare”; allevâ [aleˈvaː] ~ levâ [leˈvaː] “levare, togliere”; ammiâ [aˈmjaː] ~ miâ [ˈmjaː] “guardare”; arrecheugge [areˈkødʒˑe] ~ recheugge [reˈkødʒˑe] “raccogliere”. Sebbene in origine questo fenomeno potesse forse avere funzione intensificativa, nella pratica entrambe le forme – con o senza la vocale iniziale – sono equivalenti e non comportano alcuna variazione di significato. Il fenomeno riguarda anche alcuni sostantivi deverbali, come arregòrdo [areˈɡɔːrdu] ~ regòrdo [reˈɡɔːrdu] “ricordo”, allevamacce [ale(ː)vaˈmatʃˑe] ~ levamacce [ale(ː)vaˈmatʃˑe] “smacchiatore” o arrecuggeita [arekyˈdʒejta] ~ recuggeita [rekyˈdʒejta] “raccolta”. Anche in questi casi, di norma le due forme non implicano differenze di significato. Nel DEIZE, le forme con o senza prostesi di [a]- sono lemmatizzate nella forma ritenuta più frequente nell’uso generale.

Coniugazioni

fermâ

Indicativo

Presente

  1. mi fermo
  2. ti ti fermi
  3. o/a ferma
  4. niatri fermemmo
  5. viatri fermæ
  6. liatri ferman

Imperfetto

  1. mi fermava
  2. ti ti fermavi
  3. o/a fermava
  4. niatri fermavimo
  5. viatri fermavi
  6. liatri fermavan

Futuro

  1. mi fermiò
  2. ti ti fermiæ
  3. o/a fermià
  4. niatri fermiemo
  5. viatri fermiei
  6. liatri fermian

Congiuntivo

Presente

  1. che mi ferme
  2. che ti ti fermi
  3. che lê o/a ferme
  4. che niatri fermemmo
  5. che viatri fermæ
  6. che liatri ferman

Imperfetto

  1. che mi fermesse
  2. che ti ti fermesci
  3. che lê o/a fermesse
  4. che niatri fermescimo
  5. che viatri fermesci
  6. che liatri fermessan

Condizionale

  1. mi fermieiva/fermiæ
  2. ti ti fermiësci
  3. o/a fermieiva/fermiæ
  4. niatri fermiëscimo
  5. viatri fermiësci
  6. liatri fermieivan/fermiæn

Imperativo

  1. ferma ti!
  2. fermemmo niatri!
  3. fermæ viatri!

Participio passato

  1. m. s. fermou
  2. m. p. fermæ
  3. f. s. fermâ
  4. f. p. fermæ

Gerundio

  1. fermando
tegnî

Indicativo

Presente

  1. mi tëgno
  2. ti ti tëgni
  3. o/a tëgne/ten
  4. niatri tegnimmo
  5. viatri tegnî
  6. liatri tëgnan

Imperfetto

  1. mi tegniva
  2. ti ti tegnivi
  3. o/a tegniva
  4. niatri tegnivimo
  5. viatri tegnivi
  6. liatri tegnivan

Futuro

  1. mi tegniò
  2. ti ti tegniæ
  3. o/a tegnià
  4. niatri tegniemo
  5. viatri tegniei
  6. liatri tegnian

Congiuntivo

Presente

  1. che mi tëgne
  2. che ti ti tëgni
  3. che lê o/a tëgne
  4. che niatri tegnimmo
  5. che viatri tegnî
  6. che liatri tëgnan

Imperfetto

  1. che mi tegnisse
  2. che ti ti tegnisci
  3. che lê o/a tegnisse
  4. che niatri tegniscimo
  5. che viatri tegnisci
  6. che liatri tegnissan

Condizionale

  1. mi tegnieiva/tegniæ
  2. ti ti tegniësci
  3. o/a tegnieiva/tegniæ
  4. niatri tegniëscimo
  5. viatri tegniësci
  6. liatri tegnieivan/tegniæn

Imperativo

  1. tëgni ti!
  2. tegnimmo niatri!
  3. tegnî viatri!

Participio passato

  1. m. s. tegnuo
  2. m. p. tegnui
  3. f. s. tegnua
  4. f. p. tegnue

Gerundio

  1. tegnindo
Even though you’re on the English version of the website, the DEIZE dictionary is an Italian-Ligurian dictionary – as such, the contents of these pages are written in Italian.