Council for Ligurian Linguistic Heritage

Ligurian Council

DEIZE

Italian-Ligurian (Genoese) dictionary

mancia

s. f.
  1. somma di denaro data a chi ha svolto un servizio

    boñaman [ˌbuŋ(ˑ)aˈmaŋ]

    bosco rar. masc. [ˈbusku]

    ha dato un po’ di mancia al cameriere

    o l’à dæto un pö de boñaman a-o camê

  2. ricompensa per il ritrovamento di un oggetto smarrito

    attroveuia [atruˈvøjˑa]

    chi riporta le chiavi riceverà una mancia

    chi reportià e ciave o piggià unn’attroveuia

Note

Si segnala inoltre il termine dinâ da noxe [diˈnaː da ˈnuːʒe], lett. “soldo della noce”, che indica la mancia natalizia, tradizionalmente concessa ai bambini; per estensione, designa anche le mance a domestici e personale di servizio, nonché gli omaggi dei negozianti ai clienti in occasione del Natale.

Declinazioni

m. s m. p f. s f. p
attroveuia attroveuie
boñaman boñemoen/boñeman
bosco boschi
Even though you’re on the English version of the website, the DEIZE dictionary is an Italian-Ligurian dictionary – as such, the contents of these pages are written in Italian.