Council for Ligurian Linguistic Heritage

Ligurian Council

DEIZE

Italian-Ligurian (Genoese) dictionary

mandare allo sbaraglio

loc. v.
  1. esporre qcn. a un rischio, spec. senza preparazione

    mandâ l’ase inti cöi [maŋˈdaː ˈl aːze ŋti ˈkɔːi]

Note

Nell’espressione genovese mandâ l’ase inti cöi, l’oggetto non è espresso: la locuzione si usa senza indicare esplicitamente chì viene mandato allo sbaraglio.

Coniugazioni

mandâ

Indicativo

Presente

  1. mi mando
  2. ti ti mandi
  3. o/a manda
  4. niatri mandemmo
  5. viatri mandæ
  6. liatri mandan

Imperfetto

  1. mi mandava
  2. ti ti mandavi
  3. o/a mandava
  4. niatri mandavimo
  5. viatri mandavi
  6. liatri mandavan

Futuro

  1. mi mandiò
  2. ti ti mandiæ
  3. o/a mandià
  4. niatri mandiemo
  5. viatri mandiei
  6. liatri mandian

Congiuntivo

Presente

  1. che mi mande
  2. che ti ti mandi
  3. che lê o/a mande
  4. che niatri mandemmo
  5. che viatri mandæ
  6. che liatri mandan

Imperfetto

  1. che mi mandesse
  2. che ti ti mandesci
  3. che lê o/a mandesse
  4. che niatri mandescimo
  5. che viatri mandesci
  6. che liatri mandessan

Condizionale

  1. mi mandieiva/mandiæ
  2. ti ti mandiësci
  3. o/a mandieiva/mandiæ
  4. niatri mandiëscimo
  5. viatri mandiësci
  6. liatri mandieivan/mandiæn

Imperativo

  1. manda ti!
  2. mandemmo niatri!
  3. mandæ viatri!

Participio passato

  1. m. s. mandou
  2. m. p. mandæ
  3. f. s. mandâ
  4. f. p. mandæ

Gerundio

  1. mandando
Even though you’re on the English version of the website, the DEIZE dictionary is an Italian-Ligurian dictionary – as such, the contents of these pages are written in Italian.