Council for Ligurian Linguistic Heritage

Ligurian Council

DEIZE

Italian-Ligurian (Genoese) dictionary

molto fumo e poco arrosto

adj. phr.
  1. molta apparenza e poca sostanza

    tutto caladda [ˈtytˑu kaˈladˑa]

    tanto fumme e pöco ròsto [ˈtaŋtu ˈfymˑeː ˈpɔːku ˈrɔstu]

    bella vigna e pöc’uga [ˈbɛlˑa ˈviɲˑ(a) e ˈpɔːk ˈyːɡa]

    largo de bocca e streito de man [ˈlaːrɡu de ˈbukˑ(a) e ˈstrejtu de ˈmaŋ]

    ciù de poule che de fæti [ˈtʃy de ˈpɔwle ke de ˈfɛːti]

    cavallo de comparsa [kaˈvalˑu de kuŋˈpaːrsa]

    il suo discorso era molto fumo e poco arrosto

    o seu descorso o l’ea tutto caladda

Notes

Le espressioni largo de bocca e streito de man, ciù de poule che de fæti e cavallo de comparsa sono riferite a persone che parlano molto senza agire concretamente; le altre si applicano anche a discorsi, promesse e sim.

Declensions

m. s m. p f. s f. p
cavallo cavalli cavalla cavalle
largo larghi larga larghe
streito streiti streita streite
tutto tutti tutta tutte