Council for Ligurian Linguistic Heritage

Ligurian Council

DEIZE

Italian-Ligurian (Genoese) dictionary

osservare

v. tr.
  1. guardare con attenzione

    osservâ [ɔsɛrˈvaː]

    ammiâ [aˈmjaː] (var. miâ)1

    stavano osservando le anatre

    ean lì che ammiavan e anie

  2. rispettare una norma

    dâ a mente [ˈdaː (a) ˈmeŋte]

    se vuoi giocare devi osservare le regole

    se ti veu zugâ ti devi dâ a mente a-e regole

  3. notare

    remarcâ [remarˈkaː] (var. rimarcâ)2

    nottâ [nuˈtaː]

    come potete ossservare, qui non c’è nessuno

    comme poei remarcâ, chì no gh’é nisciun

Per saperne di più

1. Prostesi di [a]- in verbi e sostantivi

In genovese è particolarmente frequente la prostesi – cioè l’aggiunta in posizione iniziale – di una vocale [a]- in molte forme verbali. Questi verbi possono quindi presentarsi in doppia forma, ad esempio: arregordâ [areɡurˈdaː] ~ regordâ [reɡurˈdaː] “ricordare”; addeuviâ [adøːˈvjaː] ~ deuviâ [døːˈvjaː] “usare”; allevâ [aleˈvaː] ~ levâ [leˈvaː] “levare, togliere”; ammiâ [aˈmjaː] ~ miâ [ˈmjaː] “guardare”; arrecheugge [areˈkødʒˑe] ~ recheugge [reˈkødʒˑe] “raccogliere”. Sebbene in origine questo fenomeno potesse forse avere funzione intensificativa, nella pratica entrambe le forme – con o senza la vocale iniziale – sono equivalenti e non comportano alcuna variazione di significato. Il fenomeno riguarda anche alcuni sostantivi deverbali, come arregòrdo [areˈɡɔːrdu] ~ regòrdo [reˈɡɔːrdu] “ricordo”, allevamacce [ale(ː)vaˈmatʃˑe] ~ levamacce [ale(ː)vaˈmatʃˑe] “smacchiatore” o arrecuggeita [arekyˈdʒejta] ~ recuggeita [rekyˈdʒejta] “raccolta”. Anche in questi casi, di norma le due forme non implicano differenze di significato. Nel DEIZE, le forme con o senza prostesi di [a]- sono lemmatizzate nella forma ritenuta più frequente nell’uso generale.

2. Prefissi de-, des- e re-

Come riportato da E. G. Parodi, Studj Liguri, in «Archivio glottologico italiano», xiv, 1896, i prefissi genovesi de-, des- e re- hanno perso la -e- e preso la -i- a causa dell’influenza dell’italiano. Da molti decenni a questa parte infatti difende, discorrî, risponde, ecc. hanno preso il posto di defende, descorrî, responde, ecc. nella lingua parlata. Le forme in -e- sono comunque ancora ampiamente attestate nella lingua scritta letteraria. In questo dizionario, stanti le finalità principalmente didattiche che lo animano (volte anche al recupero di alcune fra le forme più genuine, qualora incontrino l’interesse dell’utenza), si è scelto di riportare esclusivamente le forme in -e-. Le forme “italianizzate” in -i- sono comunque da considerarsi perfettamente legittime.

Coniugazioni

ammiâ

Indicativo

Presente

  1. mi ammio
  2. ti t’ammii
  3. o/a l’ammia
  4. niatri ammiemmo/ammiemo
  5. viatri ammiæ
  6. liatri ammian

Imperfetto

  1. mi ammiava
  2. ti t’ammiavi
  3. o/a l’ammiava
  4. niatri ammiavimo
  5. viatri ammiavi
  6. liatri ammiavan

Futuro

  1. mi ammiò
  2. ti t’ammiæ
  3. o/a l’ammià
  4. niatri ammiemo
  5. viatri ammiei
  6. liatri ammian

Congiuntivo

Presente

  1. che mi ammie
  2. che ti t’ammii
  3. che lê o/a l’ammie
  4. che niatri ammiemmo/ammiemo
  5. che viatri ammiæ
  6. che liatri ammian

Imperfetto

  1. che mi ammiesse
  2. che ti t’ammiesci
  3. che lê o/a l’ammiesse
  4. che niatri ammiescimo
  5. che viatri ammiesci
  6. che liatri ammiessan

Condizionale

  1. mi ammieiva/ammiæ
  2. ti t’ammiësci
  3. o/a l’ammieiva/ammiæ
  4. niatri ammiëscimo
  5. viatri ammiësci
  6. liatri ammieivan/ammiæn

Imperativo

  1. ammia ti!
  2. ammiemmo/ammiemo niatri!
  3. ammiæ viatri!

Participio passato

  1. m. s. ammiou
  2. m. p. ammiæ
  3. f. s. ammiâ
  4. f. p. ammiæ

Gerundio

  1. ammiando

Indicativo

Presente

  1. mi daggo
  2. ti ti dæ
  3. o/a dà
  4. niatri demmo
  5. viatri
  6. liatri dan

Imperfetto

  1. mi dava
  2. ti ti davi
  3. o/a dava
  4. niatri davimo
  5. viatri davi
  6. liatri davan

Futuro

  1. mi daiò
  2. ti ti daiæ
  3. o/a daià
  4. niatri daiemo
  5. viatri daiei
  6. liatri daian

Congiuntivo

Presente

  1. che mi dagghe
  2. che ti ti dagghi
  3. che lê o/a dagghe
  4. che niatri demmo
  5. che viatri
  6. che liatri daggan

Imperfetto

  1. che mi desse
  2. che ti ti desci
  3. che lê o/a desse
  4. che niatri descimo
  5. che viatri desci
  6. che liatri dessan

Condizionale

  1. mi daieiva/daiæ
  2. ti ti daiësci
  3. o/a daieiva/daiæ
  4. niatri daiëscimo
  5. viatri daiësci
  6. liatri daieivan/daiæn

Imperativo

  1. danni ti!
  2. demmo niatri!
  3. viatri!

Participio passato

  1. m. s. dæto
  2. m. p. dæti
  3. f. s. dæta
  4. f. p. dæte

Gerundio

  1. dando
nottâ

Indicativo

Presente

  1. mi nòtto
  2. ti ti nòtti
  3. o/a nòtta
  4. niatri nottemmo
  5. viatri nottæ
  6. liatri nòttan

Imperfetto

  1. mi nottava
  2. ti ti nottavi
  3. o/a nottava
  4. niatri nottavimo
  5. viatri nottavi
  6. liatri nottavan

Futuro

  1. mi nottiò
  2. ti ti nottiæ
  3. o/a nottià
  4. niatri nottiemo
  5. viatri nottiei
  6. liatri nottian

Congiuntivo

Presente

  1. che mi nòtte
  2. che ti ti nòtti
  3. che lê o/a nòtte
  4. che niatri nottemmo
  5. che viatri nottæ
  6. che liatri nòttan

Imperfetto

  1. che mi nottesse
  2. che ti ti nottesci
  3. che lê o/a nottesse
  4. che niatri nottescimo
  5. che viatri nottesci
  6. che liatri nottessan

Condizionale

  1. mi nottieiva/nottiæ
  2. ti ti nottiësci
  3. o/a nottieiva/nottiæ
  4. niatri nottiëscimo
  5. viatri nottiësci
  6. liatri nottieivan/nottiæn

Imperativo

  1. nòtta ti!
  2. nottemmo niatri!
  3. nottæ viatri!

Participio passato

  1. m. s. nottou
  2. m. p. nottæ
  3. f. s. nottâ
  4. f. p. nottæ

Gerundio

  1. nottando
osservâ

Indicativo

Presente

  1. mi òsservo
  2. ti t’òsservi
  3. o/a l’òsserva
  4. niatri osservemmo
  5. viatri osservæ
  6. liatri òsservan

Imperfetto

  1. mi osservava
  2. ti t’osservavi
  3. o/a l’osservava
  4. niatri osservavimo
  5. viatri osservavi
  6. liatri osservavan

Futuro

  1. mi osserviò
  2. ti t’osserviæ
  3. o/a l’osservià
  4. niatri osserviemo
  5. viatri osserviei
  6. liatri osservian

Congiuntivo

Presente

  1. che mi òsserve
  2. che ti t’òsservi
  3. che lê o/a l’òsserve
  4. che niatri osservemmo
  5. che viatri osservæ
  6. che liatri òsservan

Imperfetto

  1. che mi osservesse
  2. che ti t’osservesci
  3. che lê o/a l’osservesse
  4. che niatri osservescimo
  5. che viatri osservesci
  6. che liatri osservessan

Condizionale

  1. mi osservieiva/osserviæ
  2. ti t’osserviësci
  3. o/a l’osservieiva/osserviæ
  4. niatri osserviëscimo
  5. viatri osserviësci
  6. liatri osservieivan/osserviæn

Imperativo

  1. òsserva ti!
  2. osservemmo niatri!
  3. osservæ viatri!

Participio passato

  1. m. s. osservou
  2. m. p. osservæ
  3. f. s. osservâ
  4. f. p. osservæ

Gerundio

  1. osservando
remarcâ

Indicativo

Presente

  1. mi remarco
  2. ti ti remarchi
  3. o/a remarca
  4. niatri remarchemmo
  5. viatri remarcæ
  6. liatri remarcan

Imperfetto

  1. mi remarcava
  2. ti ti remarcavi
  3. o/a remarcava
  4. niatri remarcavimo
  5. viatri remarcavi
  6. liatri remarcavan

Futuro

  1. mi remarchiò
  2. ti ti remarchiæ
  3. o/a remarchià
  4. niatri remarchiemo
  5. viatri remarchiei
  6. liatri remarchian

Congiuntivo

Presente

  1. che mi remarche
  2. che ti ti remarchi
  3. che lê o/a remarche
  4. che niatri remarchemmo
  5. che viatri remarcæ
  6. che liatri remarcan

Imperfetto

  1. che mi remarchesse
  2. che ti ti remarchesci
  3. che lê o/a remarchesse
  4. che niatri remarchescimo
  5. che viatri remarchesci
  6. che liatri remarchessan

Condizionale

  1. mi remarchieiva/remarchiæ
  2. ti ti remarchiësci
  3. o/a remarchieiva/remarchiæ
  4. niatri remarchiëscimo
  5. viatri remarchiësci
  6. liatri remarchieivan/remarchiæn

Imperativo

  1. remarca ti!
  2. remarchemmo niatri!
  3. remarcæ viatri!

Participio passato

  1. m. s. remarcou
  2. m. p. remarcæ
  3. f. s. remarcâ
  4. f. p. remarcæ

Gerundio

  1. remarcando
Even though you’re on the English version of the website, the DEIZE dictionary is an Italian-Ligurian dictionary – as such, the contents of these pages are written in Italian.