perdere
-
smarrire qcs. o esserne privati perde [ˈpɛːrde]
Examples
temono di perdere il lavoro a causa dei tagli al personale
an poia de perde o travaggio apreuvo a-i taggi a-o personale
hai perso i guanti?
t’æ perso i guanti?
ha perso una gamba durante la guerra
o l’à perso unna gamba inta guæra
-
subire una sconfitta perde [ˈpɛːrde]
Examples
non possiamo perdere questa partita
no poemmo perde sta partia
ha perso la causa contro il vicino e dovrà pagare le spese
o l’à perso a çitaçion contra o vexin e o dovià pagâ e speise
-
non arrivare in tempo per qcs. perde [ˈpɛːrde]
mancâ [maŋˈkaː]
Examples
abbiamo perso il treno per via di un guasto alla macchina
emmo perso o treno apreuvo à unn’avaia da machina
non voglio perdere l’inizio del film, quindi muoviamoci!
no veuggio perde o comenso do cine, donca mescemmose!
-
far uscire un liquido perde [ˈpɛːrde]
Examples
l’auto ha cominciato a perdere olio dopo l’ultima revisione
a machina a l’à comensou a perde euio dòppo l’urtima revixon
il lavandino perde acqua da sotto
o lavello o perde ægua de de sotta
-
in senso assoluto: avere una perdita fâ danno [ˈfaː ˈdanˑu]
coâ [ˈkwaː]
perde [ˈpɛːrde]
Examples
l’idraulico mi ha detto che il tubo perde
o lattonê o m’à dito che a cannâ a coa
la bottiglia perde dal tappo e ha macchiato la borsa
a bottiggia a perde da-o tappo e a l’à macciou a borsa
-
sprecare tempo, energie o risorse perde [ˈpɛːrde]
asgreiâ [azɡreˈjaː]
strallattâ [stralaˈtaː]
Examples
abbiamo perso un sacco di tempo
emmo perso un muggio de tempo
ha sprecato mezzo milione in oggetti di lusso
o l’à asgreiou mezo mion inte di oggetti de luscio
perdersi
-
smarrire la strada perdise [ˈpɛːrdise]
desperdise [desˈpɛːrdise]
Examples
se ti perdi, chiamaci e ti veniamo a prendere
se ti te perdi, ciammine e te venimmo à piggiâ
-
distrarsi con qcs. perdise [ˈpɛːrdise]
Examples
si è perso nei dettagli e ha dimenticato l’insieme
o s’é perso apreuvo a-i detaggi e o l’à ascordou l’insemme
ci siamo persi in chiacchiere
se semmo persi in ciarle
perderci
-
rimetterci, subire un danno perdighe [ˈpɛːrdiɡe]
anâghe de sotta [aˈnaːɡe de ˈsutˑa]
scroscîghe colloquiale
toccâseghe o pan scherzoso [tuˈkaːseɡe w ˈpaŋ]
toccâseghe e moulette scherzoso [tuˈkaːseɡe e mowˈletˑe]
Examples
se accetto queste condizioni, sono io a perderci
se açetto ste condiçioin, son mi à perdighe
Multi-word expressions
Conjugations
anâ
Past part. anæto
Ger. anando
- mi vaggo
- ti ti væ
- lê o/a va
- niatri anemmo
- viatri anæ
- lô van
- mi anava
- ti t’anavi
- lê o/a l’anava
- niatri anavimo
- viatri anavi
- lô anavan
- mi aniò
- ti t’aniæ
- lê o/a l’anià
- niatri aniemo
- viatri aniei
- lô anian
- che mi vagghe
- che ti ti vagghi
- che lê o/a vagghe
- che niatri anemmo
- che viatri anæ
- che lô vaggan
- che mi anesse
- che ti t’anesci
- che lê o/a l’anesse
- che niatri anescimo
- che viatri anesci
- che lô anessan
- mi anieiva/aniæ
- ti t’aniësci
- lê o/a l’anieiva/aniæ
- niatri aniëscimo
- viatri aniësci
- lô anieivan/aniæn
- vanni ti
- ch’o/a vagghe lê
- anemmo niatri
- anæ viatri
- vaggan lô
asgreiâ
Past part. asgreiou
Ger. asgreiando
- mi asgreio
- ti t’asgreii
- lê o/a l’asgreia
- niatri asgreiemmo/asgreiemo
- viatri asgreiæ
- lô asgreian
- mi asgreiava
- ti t’asgreiavi
- lê o/a l’asgreiava
- niatri asgreiavimo
- viatri asgreiavi
- lô asgreiavan
- mi asgreiò
- ti t’asgreiæ
- lê o/a l’asgreià
- niatri asgreiemo
- viatri asgreiei
- lô asgreian
- che mi asgreie
- che ti t’asgreii
- che lê o/a l’asgreie
- che niatri asgreiemmo/asgreiemo
- che viatri asgreiæ
- che lô asgreian
- che mi asgreiesse
- che ti t’asgreiesci
- che lê o/a l’asgreiesse
- che niatri asgreiescimo
- che viatri asgreiesci
- che lô asgreiessan
- mi asgreieiva/asgreiæ
- ti t’asgreiësci
- lê o/a l’asgreieiva/asgreiæ
- niatri asgreiëscimo
- viatri asgreiësci
- lô asgreieivan/asgreiæn
- asgreia ti
- ch’o/a l’asgreie lê
- asgreiemmo/asgreiemo niatri
- asgreiæ viatri
- asgreian lô
coâ
Past part. coou
Ger. coando
- mi coo
- ti ti coi
- lê o/a coa
- niatri coemmo/coemo
- viatri coæ
- lô coan
- mi coava
- ti ti coavi
- lê o/a coava
- niatri coavimo
- viatri coavi
- lô coavan
- mi coiò
- ti ti coiæ
- lê o/a coià
- niatri coiemo
- viatri coiei
- lô coian
- che mi coe
- che ti ti coi
- che lê o/a coe
- che niatri coemmo/coemo
- che viatri coæ
- che lô coan
- che mi coesse
- che ti ti coesci
- che lê o/a coesse
- che niatri coescimo
- che viatri coesci
- che lô coessan
- mi coieiva/coiæ
- ti ti coiësci
- lê o/a coieiva/coiæ
- niatri coiëscimo
- viatri coiësci
- lô coieivan/coiæn
- coa ti
- ch’o/a coe lê
- coemmo/coemo niatri
- coæ viatri
- coan lô
desperde
Past part. desperso
Ger. desperdendo
- mi desperdo
- ti ti desperdi
- lê o/a desperde
- niatri desperdemmo
- viatri desperdei
- lô desperdan
- mi desperdeiva
- ti ti desperdeivi
- lê o/a desperdeiva
- niatri desperdeivimo
- viatri desperdeivi
- lô desperdeivan
- mi desperdiò
- ti ti desperdiæ
- lê o/a desperdià
- niatri desperdiemo
- viatri desperdiei
- lô desperdian
- che mi desperde
- che ti ti desperdi
- che lê o/a desperde
- che niatri desperdemmo
- che viatri desperdei
- che lô desperdan
- che mi desperdesse
- che ti ti desperdesci
- che lê o/a desperdesse
- che niatri desperdescimo
- che viatri desperdesci
- che lô desperdessan
- mi desperdieiva/desperdiæ
- ti ti desperdiësci
- lê o/a desperdieiva/desperdiæ
- niatri desperdiëscimo
- viatri desperdiësci
- lô desperdieivan/desperdiæn
- desperdi ti
- ch’o/a desperde lê
- desperdemmo niatri
- desperdei viatri
- desperdan lô
fâ
Past part. fæto
Ger. fando/faxendo
- mi fasso
- ti ti fæ
- lê o/a fa
- niatri femmo
- viatri fæ
- lô fan
- mi fava/faxeiva
- ti ti favi/faxeivi
- lê o/a fava/faxeiva
- niatri favimo/faxeivimo
- viatri favi/faxeivi
- lô favan/faxeivan
- mi faiò
- ti ti faiæ
- lê o/a faià
- niatri faiemo
- viatri faiei
- lô faian
- che mi fasse
- che ti ti fasci
- che lê o/a fasse
- che niatri femmo
- che viatri fæ
- che lô fassan
- che mi fesse
- che ti ti fesci
- che lê o/a fesse
- che niatri fescimo
- che viatri fesci
- che lô fessan
- mi faieiva/faiæ
- ti ti faiësci
- lê o/a faieiva/faiæ
- niatri faiëscimo
- viatri faiësci
- lô faieivan/faiæn
- fanni ti
- ch’o/a fasse lê
- femmo niatri
- fæ viatri
- fassan lô
perde
Past part. perso
Ger. perdendo
- mi perdo
- ti ti perdi
- lê o/a perde
- niatri perdemmo
- viatri perdei
- lô perdan
- mi perdeiva
- ti ti perdeivi
- lê o/a perdeiva
- niatri perdeivimo
- viatri perdeivi
- lô perdeivan
- mi perdiò
- ti ti perdiæ
- lê o/a perdià
- niatri perdiemo
- viatri perdiei
- lô perdian
- che mi perde
- che ti ti perdi
- che lê o/a perde
- che niatri perdemmo
- che viatri perdei
- che lô perdan
- che mi perdesse
- che ti ti perdesci
- che lê o/a perdesse
- che niatri perdescimo
- che viatri perdesci
- che lô perdessan
- mi perdieiva/perdiæ
- ti ti perdiësci
- lê o/a perdieiva/perdiæ
- niatri perdiëscimo
- viatri perdiësci
- lô perdieivan/perdiæn
- perdi ti
- ch’o/a perde lê
- perdemmo niatri
- perdei viatri
- perdan lô
scroscî
Past part. scroscio
Ger. scroscindo
- mi scroscio
- ti ti scrosci
- lê o/a scrosce
- niatri scroscimmo
- viatri scroscî
- lô scroscian
- mi scrosciva
- ti ti scroscivi
- lê o/a scrosciva
- niatri scroscivimo
- viatri scroscivi
- lô scroscivan
- mi scrosciò
- ti ti scrosciæ
- lê o/a scroscià
- niatri scrosciemo
- viatri scrosciei
- lô scroscian
- che mi scrosce
- che ti ti scrosci
- che lê o/a scrosce
- che niatri scroscimmo
- che viatri scroscî
- che lô scroscian
- che mi scroscisse
- che ti ti scroscisci
- che lê o/a scroscisse
- che niatri scrosciscimo
- che viatri scroscisci
- che lô scroscissan
- mi scroscieiva/scrosciæ
- ti ti scrosciësci
- lê o/a scroscieiva/scrosciæ
- niatri scrosciëscimo
- viatri scrosciësci
- lô scroscieivan/scrosciæn
- scrosci ti
- ch’o/a scrosce lê
- scroscimmo niatri
- scroscî viatri
- scroscian lô
strallattâ
Past part. strallattou
Ger. strallattando
- mi strallatto
- ti ti strallatti
- lê o/a strallatta
- niatri strallattemmo
- viatri strallattæ
- lô strallattan
- mi strallattava
- ti ti strallattavi
- lê o/a strallattava
- niatri strallattavimo
- viatri strallattavi
- lô strallattavan
- mi strallattiò
- ti ti strallattiæ
- lê o/a strallattià
- niatri strallattiemo
- viatri strallattiei
- lô strallattian
- che mi strallatte
- che ti ti strallatti
- che lê o/a strallatte
- che niatri strallattemmo
- che viatri strallattæ
- che lô strallattan
- che mi strallattesse
- che ti ti strallattesci
- che lê o/a strallattesse
- che niatri strallattescimo
- che viatri strallattesci
- che lô strallattessan
- mi strallattieiva/strallattiæ
- ti ti strallattiësci
- lê o/a strallattieiva/strallattiæ
- niatri strallattiëscimo
- viatri strallattiësci
- lô strallattieivan/strallattiæn
- strallatta ti
- ch’o/a strallatte lê
- strallattemmo niatri
- strallattæ viatri
- strallattan lô
toccâ
Past part. toccou
Ger. toccando
- mi tocco
- ti ti tocchi
- lê o/a tocca
- niatri tocchemmo
- viatri toccæ
- lô toccan
- mi toccava
- ti ti toccavi
- lê o/a toccava
- niatri toccavimo
- viatri toccavi
- lô toccavan
- mi tocchiò
- ti ti tocchiæ
- lê o/a tocchià
- niatri tocchiemo
- viatri tocchiei
- lô tocchian
- che mi tocche
- che ti ti tocchi
- che lê o/a tocche
- che niatri tocchemmo
- che viatri toccæ
- che lô toccan
- che mi tocchesse
- che ti ti tocchesci
- che lê o/a tocchesse
- che niatri tocchescimo
- che viatri tocchesci
- che lô tocchessan
- mi tocchieiva/tocchiæ
- ti ti tocchiësci
- lê o/a tocchieiva/tocchiæ
- niatri tocchiëscimo
- viatri tocchiësci
- lô tocchieivan/tocchiæn
- tocca ti
- ch’o/a tocche lê
- tocchemmo niatri
- toccæ viatri
- toccan lô