Council for Ligurian Linguistic Heritage

Ligurian Council

DEIZE

Italian-Ligurian (Genoese) dictionary

sconto

m. n.
  1. riduzione del prezzo di una merce

    rebasso [reˈbasˑu] (var. ribasso)1

    sconto [ˈskuŋtu]

    hanno ottenuto uno sconto del 30%

    an ottegnuo un rebasso do 30%

  2. condono di un debito

    abbon [aˈbuŋ]

    sconto [ˈskuŋtu]

    la banca ci ha concesso uno sconto sul mutuo

    o banco o n’à accordou un abbon in sciô mutuo

Learn more

1. Prefixes de-, des- and re-

As reported by E. G. Parodi, Studj Liguri, in «Archivio glottologico italiano», xiv, 1896, the Genoese prefixes de-, des- and re- lost the -e- and adopted the -i- due to the influence of Italian. For many decades now indeed difende, discorrî, risponde, etc. have replaced defende, descorrî, responde, etc. in spoken language. The forms with -e- are, however, still widely attested in literary written language. In this dictionary, given its primarily didactic purposes (also aimed at recovering some of the more genuine forms, whenever they may interest users), only the forms with -e- are reported. The Italianized forms with -i- are nevertheless to be considered perfectly legitimate.

Declensions

m. s m. p
abbon abboin
rebasso rebasci