DEIZE
Italian-Ligurian (Genoese) dictionary
segnale
m. n.
-
indicazione atta a segnalare un messaggio, ecc. segnâ
[seˈɲaː]1 se vedi questo segnale, vuol dire che sta arrivando la polizia
se ti veddi sto segnâ, veu dî che ven a poliçia
Learn more
1. Endings in -â and -ale
Genoese words deriving from Latin forms in -ale(m) generally take the ending -â, such as prinçipâ < principale(m). Currently, one can also find Genoese forms in -ale in Latinisms of learned origin, such as spirituale < spirituale(m), widely attested in written use; and in forms that, in spoken language, have long since lost the genuine ending -â due to the influence of Italian. In this dictionary, given its purposes, the forms in -â are reported preferentially, whenever they are actually attested in use.
Declensions
| m. s | m. p |
|---|---|
| segnâ | segnæ |
Bibliography
- G. Casaccia, Dizionario genovese-italiano. Seconda edizione accresciuta del doppio e quasi tutta rifatta, Tip. di G. Schenone, 1876
- F. Noberasco, Piccolo vocabolario marinaresco italiano-savonese, Tipografia savonese, 1934
- E. Ferrero, I gerghi della malavita dal ’500 a oggi, Mondadori, 1972
- VPL III = G. Petracco Sicardi (ed. by), F. Toso (ed. by), Vocabolario delle parlate liguri. III: N-S, Consulta ligure, 1990
- F. Toso, Grammatica del genovese. Varietà urbana e di koinè, Le Mani, 1997
- VPL 2-II = M. Cuneo (ed. by), G. Petracco Sicardi (ed. by), Vocabolario delle parlate liguri. Lessici speciali 2-II. Mare, pesca e marineria, Consulta ligure, 1997
- F. Toso, “Il tabarchino. Strutture, evoluzione storica, aspetti sociolinguistici.”, in Il bilinguismo tra conservazione e minaccia. Esempi e presupposti per interventi di politica linguistica e di educazione bilingue, ed. by A. Carli, FrancoAngeli, 2004
- F. Toso, Piccolo dizionario etimologico ligure, Zona, 2015
- S. Lusito, Aspetti teorici e pratici della redazione di un dizionario genovese-italiano della lingua contemporanea. Metalessicografia di una varietà romanza di koinè, Edizioni dell’Orso, 2025