Council for Ligurian Linguistic Heritage

Ligurian Council

DEIZE

Italian-Ligurian (Genoese) dictionary

torcere il collo

loc. v.
  1. uccidere, tirare il collo, detto spec. di pollame

    tiâ o còllo [ˈtjɔw ˈkɔlˑu]

    il contadino ha torto il collo a una gallina

    o contadin o l’à tiou o còllo à unna galliña

Coniugazioni

tiâ

Indicativo

Presente

  1. mi tio
  2. ti ti tii
  3. o/a tia
  4. niatri tiemmo/tiemo
  5. viatri tiæ
  6. liatri tian

Imperfetto

  1. mi tiava
  2. ti ti tiavi
  3. o/a tiava
  4. niatri tiavimo
  5. viatri tiavi
  6. liatri tiavan

Futuro

  1. mi tiò
  2. ti ti tiæ
  3. o/a tià
  4. niatri tiemo
  5. viatri tiei
  6. liatri tian

Congiuntivo

Presente

  1. che mi tie
  2. che ti ti tii
  3. che lê o/a tie
  4. che niatri tiemmo/tiemo
  5. che viatri tiæ
  6. che liatri tian

Imperfetto

  1. che mi tiesse
  2. che ti ti tiesci
  3. che lê o/a tiesse
  4. che niatri tiescimo
  5. che viatri tiesci
  6. che liatri tiessan

Condizionale

  1. mi tieiva/tiæ
  2. ti ti tiësci
  3. o/a tieiva/tiæ
  4. niatri tiëscimo
  5. viatri tiësci
  6. liatri tieivan/tiæn

Imperativo

  1. tia ti!
  2. tiemmo/tiemo niatri!
  3. tiæ viatri!

Participio passato

  1. m. s. tiou
  2. m. p. tiæ
  3. f. s. tiâ
  4. f. p. tiæ

Gerundio

  1. tiando
Even though you’re on the English version of the website, the DEIZE dictionary is an Italian-Ligurian dictionary – as such, the contents of these pages are written in Italian.