Council for Ligurian Linguistic Heritage

Ligurian Council

DEIZE

Italian-Ligurian (Genoese) dictionary

vantare

v. tr.
  1. descrivere con parole di lode

    avvantâ [avaŋˈtaː] (var. vantâ)1

    fâ parlo (de qcs.) [ˈfaː ˈpaːrlu]

    vanta continuamente l’intelligenza dei suoi figli

    o l’avvanta delongo l’intelligensa di seu figgi

  2. trarre vanto da qcs.

    avvantâ [avaŋˈtaː] (var. vantâ)1

    può vantare una lunga esperienza nel settore

    o peu avvantâ unna longa esperiensa into settô

vantarsi

v. pron.
  1. ostentare vanitosamente, seguito da “di”

    avvantâse [avaŋˈtaːse] (var. vantâse)1

    fâ bombæa (de qcs.) [ˈfaː buŋˈbɛːa]

    sua zia ha passato la serata a vantarsi delle sue nobili origini

    seu lalla a l’à passou a seiaña à fâ bombæa de seu reixe patriçie

    si vantano di casa loro

    s’avvantan de cà seu

  2. assol., parlare con vanto di sé o dei propri meriti

    avvantâse [avaŋˈtaːse] (var. vantâse)1

    invece di lavorare passa il tempo a vantarsi

    incangio de travaggiâ o passa o tempo à avvantâse

Per saperne di più

1. Prostesi di [a]- in verbi e sostantivi

In genovese è particolarmente frequente la prostesi – cioè l’aggiunta in posizione iniziale – di una vocale [a]- in molte forme verbali. Questi verbi possono quindi presentarsi in doppia forma, ad esempio: arregordâ [areɡurˈdaː] ~ regordâ [reɡurˈdaː] “ricordare”; addeuviâ [adøːˈvjaː] ~ deuviâ [døːˈvjaː] “usare”; allevâ [aleˈvaː] ~ levâ [leˈvaː] “levare, togliere”; ammiâ [aˈmjaː] ~ miâ [ˈmjaː] “guardare”; arrecheugge [areˈkødʒˑe] ~ recheugge [reˈkødʒˑe] “raccogliere”. Sebbene in origine questo fenomeno potesse forse avere funzione intensificativa, nella pratica entrambe le forme – con o senza la vocale iniziale – sono equivalenti e non comportano alcuna variazione di significato. Il fenomeno riguarda anche alcuni sostantivi deverbali, come arregòrdo [areˈɡɔːrdu] ~ regòrdo [reˈɡɔːrdu] “ricordo”, allevamacce [ale(ː)vaˈmatʃˑe] ~ levamacce [ale(ː)vaˈmatʃˑe] “smacchiatore” o arrecuggeita [arekyˈdʒejta] ~ recuggeita [rekyˈdʒejta] “raccolta”. Anche in questi casi, di norma le due forme non implicano differenze di significato. Nel DEIZE, le forme con o senza prostesi di [a]- sono lemmatizzate nella forma ritenuta più frequente nell’uso generale.

Coniugazioni

avvantâ

Indicativo

Presente

  1. mi avvanto
  2. ti t’avvanti
  3. o/a l’avvanta
  4. niatri avvantemmo
  5. viatri avvantæ
  6. liatri avvantan

Imperfetto

  1. mi avvantava
  2. ti t’avvantavi
  3. o/a l’avvantava
  4. niatri avvantavimo
  5. viatri avvantavi
  6. liatri avvantavan

Futuro

  1. mi avvantiò
  2. ti t’avvantiæ
  3. o/a l’avvantià
  4. niatri avvantiemo
  5. viatri avvantiei
  6. liatri avvantian

Congiuntivo

Presente

  1. che mi avvante
  2. che ti t’avvanti
  3. che lê o/a l’avvante
  4. che niatri avvantemmo
  5. che viatri avvantæ
  6. che liatri avvantan

Imperfetto

  1. che mi avvantesse
  2. che ti t’avvantesci
  3. che lê o/a l’avvantesse
  4. che niatri avvantescimo
  5. che viatri avvantesci
  6. che liatri avvantessan

Condizionale

  1. mi avvantieiva/avvantiæ
  2. ti t’avvantiësci
  3. o/a l’avvantieiva/avvantiæ
  4. niatri avvantiëscimo
  5. viatri avvantiësci
  6. liatri avvantieivan/avvantiæn

Imperativo

  1. avvanta ti!
  2. avvantemmo niatri!
  3. avvantæ viatri!

Participio passato

  1. m. s. avvantou
  2. m. p. avvantæ
  3. f. s. avvantâ
  4. f. p. avvantæ

Gerundio

  1. avvantando

Indicativo

Presente

  1. mi fasso
  2. ti ti fæ
  3. o/a fa
  4. niatri femmo
  5. viatri
  6. liatri fan

Imperfetto

  1. mi fava/faxeiva
  2. ti ti favi/faxeivi
  3. o/a fava/faxeiva
  4. niatri favimo/faxeivimo
  5. viatri favi/faxeivi
  6. liatri favan/faxeivan

Futuro

  1. mi faiò
  2. ti ti faiæ
  3. o/a faià
  4. niatri faiemo
  5. viatri faiei
  6. liatri faian

Congiuntivo

Presente

  1. che mi fasse
  2. che ti ti fasci
  3. che lê o/a fasse
  4. che niatri femmo
  5. che viatri
  6. che liatri fassan

Imperfetto

  1. che mi fesse
  2. che ti ti fesci
  3. che lê o/a fesse
  4. che niatri fescimo
  5. che viatri fesci
  6. che liatri fessan

Condizionale

  1. mi faieiva/faiæ
  2. ti ti faiësci
  3. o/a faieiva/faiæ
  4. niatri faiëscimo
  5. viatri faiësci
  6. liatri faieivan/faiæn

Imperativo

  1. fanni ti!
  2. femmo niatri!
  3. viatri!

Participio passato

  1. m. s. fæto
  2. m. p. fæti
  3. f. s. fæta
  4. f. p. fæte

Gerundio

  1. fando/faxendo
Even though you’re on the English version of the website, the DEIZE dictionary is an Italian-Ligurian dictionary – as such, the contents of these pages are written in Italian.