Conseggio pe-o patrimònio linguistico ligure

Conseggio ligure

DEIZE

Dizionario italiano-genovese

neanche per sogno

loc. int.
  1. assolutamente no

    manco pe l’anima [ˈmaŋku pe ˈl anima]

    manco pe rie [ˈmaŋku pe ˈriːe]

    manco pe l’idea [ˈmaŋku pe l iˈdeːa]

    maiciù a-o mondo [majˈtʃɥ ɔw ˈmuŋdu]

    manco pe-o bellin volg. [ˈmaŋku pɔw beˈliŋ]1

    Tornare indietro adesso? Neanche per sogno!

    Anâ inderê oua? Manco pe l’anima!

Per saperne di più

1. Grafia di bellin e derivati

Secondo le ultime e più accurate ricerche etimologiche condotte da Toso (2015), il termine bellin [beˈliŋ] rappresenterebbe banalmente un derivato da bello, mutuato da voci di area padana dal significato originario di “giocattolo” e in particolare di “sonaglio” (da cui quello di “membro virile” successivamente entrato in Liguria). Per questo motivo, la grafia più coerente della voce (e dei suoi derivati) è con la consonante scritta doppia (bellin). Lo stesso si applica anche ai derivati della parola (bellan [beˈlaŋ], bellandi [beˈlaŋdi], bellinata [beliˈnaːta], bellinon [beliˈnuŋ], belliniximo [beliˈniːʒimu] ecc.). Tanto detto, si considerano pienamente accettabili anche la forma grafiche con consonante singola (belin, belandi, belinata ecc.), a causa della loro diffusione nell’uso e del valore di parola-bandiera del termine belin.

Bibliografia

  • F. Toso, Piccolo dizionario etimologico ligure, Zona, 2015