DEIZE
sbattersene il cazzo
-
volgare: infischiarsene di qcn. o qcs. battisene o bellin
[ˈbatˑisenɔ w beˈliŋ] battisene a mossa
[ˈbatˑisene a ˈmusˑa] battisene e cogge
[ˈbatˑisene e ˈkudʒˑe] battisene o cû
[ˈbatˑisenɔ w ˈkyː] battisene a guersa
[ˈbatˑisene a ˈɡwɛːrsa] imbellinâsene
[iŋbeliˈnaːsene] inmossâsene
[iŋmuˈsaːsene] incagâsene
[iŋkaˈɡaːsene] fottisene
[ˈfutˑisene] se ne sbatte i coglioni di quello che pensano gli altri
o se ne batte o bellin de quello che pensan i atri
Note
Queste espressioni ammettono numerose varianti rafforzate, in genere adoperate con intento iperbolico e talora scherzoso. Tra queste si ricordano: battisene o bellin in scî scheuggi [ˈbatisenɔ w beˈliŋ in ˈʃiː ˈskødʒˑi] “sbattersene il cazzo sugli scogli”, tramezo à doe prie [traˈmeːzu a ˈduːe ˈpriːe] “tra due pietre”, in scê ardiciòcche [iŋ ˈʃeː ardiˈtʃɔkˑe] “sui carciofi” o addirittura in sce unna còrba de ardiciòcche [iŋ ˈʃeː na ˈkɔːrba de ardiˈtʃɔkˑe] “su una cesta di carciofi”; e battisene o bellin in sce l’anchizze [ˈbatisenɔ w beˈliŋ in ʃe l aŋˈkizˑe] “sbattersene il cazzo sull’incudine”, espressione che secondo alcuni alluderebbe in modo scherzoso e malizioso alla figura raffigurata sul rovescio della moneta da 50 lire.
Per espressioni di significato analogo ma di registro più attenuato, cfr. “fregarsene” nell’entrata di → fregare.
Per saperne di più
Grafia di bellin e derivati
Secondo le ultime e più accurate ricerche etimologiche condotte da Fiorenzo Toso (Piccolo dizionario etimologico ligure, Zona, 2015), il termine bellin [beˈliŋ] rappresenterebbe banalmente un derivato da bello, mutuato da voci di area padana dal significato originario di “giocattolo” e in particolare di “sonaglio” (da cui quello di “membro virile” successivamente entrato in Liguria). Per questo motivo, la grafia più coerente della voce (e dei suoi derivati) è con la consonante scritta doppia (bellin). Lo stesso si applica anche ai derivati della parola (bellan [beˈlaŋ], bellandi [beˈlaŋdi], bellinata [beliˈnaːta], bellinon [beliˈnuŋ], belliniximo [beliˈniːʒimu] ecc.).
Tanto detto, si considerano pienamente accettabili anche la forma grafiche con consonante singola (belin, belandi, belinata ecc.), a causa della loro diffusione nell’uso e del valore di parola-bandiera del termine belin.
Coniugazioni
batte
Indicativo
Presente
- mi batto
- ti ti batti
- lê o/a batte
- niatri battemmo
- viatri battei
- liatri battan
Imperfetto
- mi batteiva
- ti ti batteivi
- lê o/a batteiva
- niatri batteivimo
- viatri batteivi
- liatri batteivan
Futuro
- mi battiò
- ti ti battiæ
- lê o/a battià
- niatri battiemo
- viatri battiei
- liatri battian
Congiuntivo
Presente
- che mi batte
- che ti ti batti
- che lê o/a batte
- che niatri battemmo
- che viatri battei
- che liatri battan
Imperfetto
- che mi battesse
- che ti ti battesci
- che lê o/a battesse
- che niatri battescimo
- che viatri battesci
- che liatri battessan
Condizionale
- mi battieiva/battiæ
- ti ti battiësci
- lê o/a battieiva/battiæ
- niatri battiëscimo
- viatri battiësci
- liatri battieivan/battiæn
Imperativo
- batti ti!
- battemmo niatri!
- battei viatri!
Participio passato
- m. s. battuo
- m. p. battui
- f. s. battua
- f. p. battue
Gerundio
- battendo
fotte
Indicativo
Presente
- mi fotto
- ti ti fotti
- lê o/a fotte
- niatri fottemmo
- viatri fottei
- liatri fottan
Imperfetto
- mi fotteiva
- ti ti fotteivi
- lê o/a fotteiva
- niatri fotteivimo
- viatri fotteivi
- liatri fotteivan
Futuro
- mi fottiò
- ti ti fottiæ
- lê o/a fottià
- niatri fottiemo
- viatri fottiei
- liatri fottian
Congiuntivo
Presente
- che mi fotte
- che ti ti fotti
- che lê o/a fotte
- che niatri fottemmo
- che viatri fottei
- che liatri fottan
Imperfetto
- che mi fottesse
- che ti ti fottesci
- che lê o/a fottesse
- che niatri fottescimo
- che viatri fottesci
- che liatri fottessan
Condizionale
- mi fottieiva/fottiæ
- ti ti fottiësci
- lê o/a fottieiva/fottiæ
- niatri fottiëscimo
- viatri fottiësci
- liatri fottieivan/fottiæn
Imperativo
- fotti ti!
- fottemmo niatri!
- fottei viatri!
Participio passato
- m. s. fottuo
- m. p. fottui
- f. s. fottua
- f. p. fottue
Gerundio
- fottendo
imbellinâ
Indicativo
Presente
- mi imbelliño
- ti t’imbelliñi
- lê o/a l’imbelliña
- niatri imbellinemmo
- viatri imbellinæ
- liatri imbelliñan
Imperfetto
- mi imbellinava
- ti t’imbellinavi
- lê o/a l’imbellinava
- niatri imbellinavimo
- viatri imbellinavi
- liatri imbellinavan
Futuro
- mi imbelliniò
- ti t’imbelliniæ
- lê o/a l’imbellinià
- niatri imbelliniemo
- viatri imbelliniei
- liatri imbellinian
Congiuntivo
Presente
- che mi imbelliñe
- che ti t’imbelliñi
- che lê o/a l’imbelliñe
- che niatri imbellinemmo
- che viatri imbellinæ
- che liatri imbelliñan
Imperfetto
- che mi imbellinesse
- che ti t’imbellinesci
- che lê o/a l’imbellinesse
- che niatri imbellinescimo
- che viatri imbellinesci
- che liatri imbellinessan
Condizionale
- mi imbellinieiva/imbelliniæ
- ti t’imbelliniësci
- lê o/a l’imbellinieiva/imbelliniæ
- niatri imbelliniëscimo
- viatri imbelliniësci
- liatri imbellinieivan/imbelliniæn
Imperativo
- imbelliña ti!
- imbellinemmo niatri!
- imbellinæ viatri!
Participio passato
- m. s. imbellinou
- m. p. imbellinæ
- f. s. imbellinâ
- f. p. imbellinæ
Gerundio
- imbellinando
incagâ
Indicativo
Presente
- mi incago
- ti t’incaghi
- lê o/a l’incaga
- niatri incaghemmo
- viatri incagæ
- liatri incagan
Imperfetto
- mi incagava
- ti t’incagavi
- lê o/a l’incagava
- niatri incagavimo
- viatri incagavi
- liatri incagavan
Futuro
- mi incaghiò
- ti t’incaghiæ
- lê o/a l’incaghià
- niatri incaghiemo
- viatri incaghiei
- liatri incaghian
Congiuntivo
Presente
- che mi incaghe
- che ti t’incaghi
- che lê o/a l’incaghe
- che niatri incaghemmo
- che viatri incagæ
- che liatri incagan
Imperfetto
- che mi incaghesse
- che ti t’incaghesci
- che lê o/a l’incaghesse
- che niatri incaghescimo
- che viatri incaghesci
- che liatri incaghessan
Condizionale
- mi incaghieiva/incaghiæ
- ti t’incaghiësci
- lê o/a l’incaghieiva/incaghiæ
- niatri incaghiëscimo
- viatri incaghiësci
- liatri incaghieivan/incaghiæn
Imperativo
- incaga ti!
- incaghemmo niatri!
- incagæ viatri!
Participio passato
- m. s. incagou
- m. p. incagæ
- f. s. incagâ
- f. p. incagæ
Gerundio
- incagando
inmossâ
Indicativo
Presente
- mi inmosso
- ti t’inmossi
- lê o/a l’inmossa
- niatri inmossemmo
- viatri inmossæ
- liatri inmossan
Imperfetto
- mi inmossava
- ti t’inmossavi
- lê o/a l’inmossava
- niatri inmossavimo
- viatri inmossavi
- liatri inmossavan
Futuro
- mi inmossiò
- ti t’inmossiæ
- lê o/a l’inmossià
- niatri inmossiemo
- viatri inmossiei
- liatri inmossian
Congiuntivo
Presente
- che mi inmosse
- che ti t’inmossi
- che lê o/a l’inmosse
- che niatri inmossemmo
- che viatri inmossæ
- che liatri inmossan
Imperfetto
- che mi inmossesse
- che ti t’inmossesci
- che lê o/a l’inmossesse
- che niatri inmossescimo
- che viatri inmossesci
- che liatri inmossessan
Condizionale
- mi inmossieiva/inmossiæ
- ti t’inmossiësci
- lê o/a l’inmossieiva/inmossiæ
- niatri inmossiëscimo
- viatri inmossiësci
- liatri inmossieivan/inmossiæn
Imperativo
- inmossa ti!
- inmossemmo niatri!
- inmossæ viatri!
Participio passato
- m. s. inmossou
- m. p. inmossæ
- f. s. inmossâ
- f. p. inmossæ
Gerundio
- inmossando