scetticismo
-
scettiçismo [ʃetiˈsizmu] ~ [ʃetiˈtʃizmu]
scettiçiximo [ʃetiˈsiʒimu] ~ [ʃetiˈtʃiʒimu]
Declinazioni
m.s. | m.p. |
---|---|
scettiçismo | scettiçismi |
scettiçiximo | scettiçiximi |
Per saperne di più
Sostituzione di -ç- con -c- italianizzante
È oggi abbastanza frequente, soprattutto nel parlato informale, la sostituzione delle forme genovesi in -ç- con quelle italianizzanti in -c-. Si trova quindi, per esempio, la forma genuina çentro sostituita con l’italianismo centro, çerto sostituito con certo, ecc.
In questo dizionario, anche per promuovere il recupero delle forme genuine, si riportano quelle con -ç-, considerando anche che graficamente non si allontanano molto da quelle che occasionalmente possono aver maggior diffusione, non generando quindi difficoltà di lettura anche per chi è abituato alle forme italianizzanti.
In accordo con questo approccio, si è scelto di trascrivere e presentare con -ç- anche quelle forme che nella pronuncia presentano, almeno storicamente, la realizzazione -[s]- rispetto a -[tʃ]- di matrice italianizzante, come proçesso “processo” rispetto a processo o soçietæ rispetto a societæ, nonostante nell’uso generale sia ormai invalsa la pronuncia con consonante affricata; lo stesso vale per prestiti da altre lingue come biçicletta [bisiˈkletˑa] “bicicletta” (dal francese bicyclette).
Terminazioni in -iximo e -ismo
Per i termini che derivano da forme latine in -ismu(m) o del greco antico in -ισμός, così come per produzioni analoghe più recenti, si hanno comunemente in genovese due esiti possibili.
- Una forma genovese di esito diretto in -iximo [-ˈiːʒimu], con inserimento di una vocale d’appoggio. Questa forma, tradizionalmente considerata popolare, è perlopiù caduta in disuso, fatta eccezione per l’ambito letterario.
- Una forma colta o semicolta in -ismo [-ˈizmu].
Si hanno quindi per esempio, per il termine italiano “meccanismo”, le forme genovesi mecaniximo [mekaˈniːʒimu] e mecanismo [mekaˈnizmu].