DEIZE
a testa bassa
-
con il capo chino, per vergogna o altro co-a testa cheutta
[ˈkwaː ˈtesta ˈkøtˑa] cheutto cheutto
[ˈkøtˑu ˈkøtˑu] co-o moro in sen
[ˈkuː ˈmuːru ŋ ˈseŋ] co-a cea bassa
[ˈkwaː ˈtʃeːa ˈbasˑa] co-a testa bassa
[ˈkwaː ˈtesta ˈbasˑa] rientrò a testa bassa, consapevole dell’errore
o l’é vegnuo inderê co-a testa cheutta, consciente de l’errô
-
con il massimo impegno con tutti i sfòrsci
[kuŋ ˈtytˑ i ˈsfɔːrʃi] con tutta l’anima
[kuŋ ˈtytˑa ˈl anima] co-e moen e co-i pê
[ˈkweː ˈmweŋ e ˈkwiː ˈpeː] si è messo a studiare a testa bassa per superare l’esame
o s’é misso à studiâ con tutti i sfòrsci pe passâ l’examme
-
con irruenza d’asbrio
[d azˈbriːu] à sangue cado
[a ˈsaŋɡwe ˈkaːdu] è entrato a testa bassa nella discussione
o l’é introu d’asbrio inta discuscion
Notes
Il concetto di “mettersi a lavorare a testa bassa” o “mettersi d’impegno” può essere reso con l’espressione mette a testa à cheuxe [ˈmetˑe a ˈtesta a ˈkøːʒe] lett. “mettere la testa a cuocere”.