Council for Ligurian Linguistic Heritage

Ligurian Council

DEIZE

Italian-Ligurian (Genoese) dictionary

accidente

s. m.
  1. evento spiacevole, spesso imprevisto

    açidente [asiˈdeŋte]

    asciugati i capelli, che ti viene un accidente!

    sciughite i cavelli, che te vëgne un açidente!

  2. nulla, con valore enfatico

    açidente [asiˈdeŋte]

    acca [ˈakˑa]

    scòrsa [ˈskɔːrsa]

    tròfia [ˈtrɔfˑja]

    bellicite [beˈlitʃite]1

    bellin [beˈliŋ]1

    bellin de ninte volg. [beˈliŋ de ˈniŋte]

    qui non ci si capisce un accidente!

    chì no se gh’accapisce unn’acca!

Per saperne di più

1. Grafia di bellin e derivati

Secondo le ultime e più accurate ricerche etimologiche condotte da Toso (2015), il termine bellin [beˈliŋ] rappresenterebbe banalmente un derivato da bello, mutuato da voci di area padana dal significato originario di “giocattolo” e in particolare di “sonaglio” (da cui quello di “membro virile” successivamente entrato in Liguria). Per questo motivo, la grafia più coerente della voce (e dei suoi derivati) è con la consonante scritta doppia (bellin). Lo stesso si applica anche ai derivati della parola (bellan [beˈlaŋ], bellandi [beˈlaŋdi], bellinata [beliˈnaːta], bellinon [beliˈnuŋ], belliniximo [beliˈniːʒimu] ecc.). Tanto detto, si considerano pienamente accettabili anche la forma grafiche con consonante singola (belin, belandi, belinata ecc.), a causa della loro diffusione nell’uso e del valore di parola-bandiera del termine belin.

Declinazioni

m. s m. p f. s f. p
acca acca
açidente açidenti
bellin bellin
scòrsa scòrse
tròfia tròfie

Polirematiche

ti venisse un accidente.

Bibliografia

  • F. Toso, Piccolo dizionario etimologico ligure, Zona, 2015
Even though you’re on the English version of the website, the DEIZE dictionary is an Italian-Ligurian dictionary – as such, the contents of these pages are written in Italian.