DEIZE
al verde
-
in stato di totale indigenza, sul lastrico in braghe de teia
[iŋ ˈbraːɡe de ˈtejˑa] a-e streite do sacco
[ɛː ˈstrejte du ˈsakˑu] in sce l’astrego
[in ʃe ˈl astreɡu] à l’urtima misëia
[a ˈl yːrtima miˈzeːja] inte sbigge
[iŋte ˈzbidʒˑe] inte canne
[iŋte ˈkanˑe] zu do cû e basso d’äia volg.
[ˈzy du ˈkyː e ˈbasˑu ˈd aːja] dopo il fallimento dell’azienda è rimasto al verde
dòppo o fallimento da dita o l’é arrestou inte canne
-
senza soldi miscio agg.
[ˈmiʃˑu] sciuto de dinæ deize.flags.loc_agg.label
[ˈʃyːtu de diˈnɛː] sciuto de palanche deize.flags.loc_agg.label
[ˈʃyːtu de paˈlaŋke] sciuto de monæa deize.flags.loc_agg.label
[ˈʃyːtu de muˈnɛːa] sciuto comme a lesca deize.flags.loc_agg.label
[ˈʃyːtu kumˑ a ˈleska] zenziggio agg.
[zeŋˈzidʒˑu] non posso uscire con voi, mi spiace, sono al verde
no pòsso sciortî con viatri, me rincresce, son miscio
Note
L’espressione o castello o tia sasci [u kasˈtelˑu u ˈtiːa ˈsaʃˑi] “il castello perde pietre” si usa, in modo colorito, per descrivere chi si trova in stato di totale indigenza. Inte sbigge e inte canne assumono anche il significato più generico di “nei guai”.
Declinazioni
| m. s | m. p | f. s | f. p |
|---|---|---|---|
| miscio | misci | miscia | misce |
| sciuto | sciuti | sciuta | sciute |
| zenziggio | zenziggi | zenziggia | zenzigge |