DEIZE
arpione
-
chiodo a elle cancæto
[kaŋˈkɛːtu] gangao
[ˈɡaŋɡaw] ~ [ˈɡaŋɡɔw] hanno piantato un arpione nel muro per appendere il quadro
an acciantou un cancæto inta miagia pe attaccâ o quaddro
-
seafaring asta uncinata usata per la pesca arpon
[arˈpuŋ] furgao
[ˈfyːrɡaw] ~ [ˈfyːrɡɔw] il marinaio lanciò l’arpione contro la balena
o mainâ o l’à asbriou l’arpon contra a baleña
Learn more
Pronunciation of the unstressed ending -ao
The ending -ao, which once in Genoese indicated the hiatus [aːu], now generally renders the diphthong
It is considered appropriate to retain this ending when it is unstressed, because:
- The pronunciation of unstressed -ao is less clear-cut, and varies from speaker to speaker. The pronunciation of succao “sugar,” for example, can oscillate between
[ˈsykˑɔw] ~ [ˈsykˑaw] ~ [ˈsykɔː]. - The use of -ao is consistent with the formation of plurals. From dattao one has dattai [ˈdatˑaj], and from gambao one has gambai
[ˈɡaŋbaj].
Declensions
| m. s | m. p |
|---|---|
| arpon | arpoin |
| cancæto | cancæti |
| furgao | furgai |
| gangao | gangai |