DEIZE
Italian-Ligurian (Genoese) dictionary
arricciare i baffi
loc. v.
-
modellare i baffi verso l’esterno affiâ i barbixi
[aˈfja j barˈbiːʒi] era fermo davanti allo specchio e si arricciava i baffi con precisione
o l’ea fermo davanti a-o spegio e o s’affiava i barbixi con preçixon
Note
L’espressione genovese ha anche il significato figurato di “farsi prendere da sdegno o stizza”.
Coniugazioni
affiâ
Indicativo
Presente
- mi affio
- ti t’affii
- lê o/a l’affia
- niatri affiemmo/affiemo
- viatri affiæ
- liatri affian
Imperfetto
- mi affiava
- ti t’affiavi
- lê o/a l’affiava
- niatri affiavimo
- viatri affiavi
- liatri affiavan
Futuro
- mi affiò
- ti t’affiæ
- lê o/a l’affià
- niatri affiemo
- viatri affiei
- liatri affian
Congiuntivo
Presente
- che mi affie
- che ti t’affii
- che lê o/a l’affie
- che niatri affiemmo/affiemo
- che viatri affiæ
- che liatri affian
Imperfetto
- che mi affiesse
- che ti t’affiesci
- che lê o/a l’affiesse
- che niatri affiescimo
- che viatri affiesci
- che liatri affiessan
Condizionale
- mi affieiva/affiæ
- ti t’affiësci
- lê o/a l’affieiva/affiæ
- niatri affiëscimo
- viatri affiësci
- liatri affieivan/affiæn
Imperativo
- affia ti!
- affiemmo/affiemo niatri!
- affiæ viatri!
Participio passato
- m. s. affiou
- m. p. affiæ
- f. s. affiâ
- f. p. affiæ
Gerundio
- affiando