Council for Ligurian Linguistic Heritage

Ligurian Council

DEIZE

Italian-Ligurian (Genoese) dictionary

attuale

adj.
  1. che è in corso, relativo al presente

    da giornâ d’ancheu [da dʒurˈnaː d aŋˈkøː]

    d’ancheu [d aŋˈkøː]

    do momento [du muˈmeŋtu]

    d’oua [ˈd ɔwˑa]

    contemporaneo [kuŋteŋpuˈranˑew] ~ [kuŋteŋpuˈranˑju] ~ [kuŋteŋpuˈraɲˑu]

    presente [preˈzeŋte]

    corrente [kuˈreŋte]

    la situazione attuale è piuttosto complicata

    a scituaçion presente a l’é assæ compricâ

    l’economia attuale penalizza le piccole imprese

    l’economia da giornâ d’ancheu a penalizza e impreise picciñe

  2. che ha rilevanza nel presente

    d’attualitæ [d atwaliˈtɛː]

    moderno [muˈdɛːrnu]

    il dibattito sull’energia è un tema molto attuale

    a discuscion in sce l’energia a l’é un argomento assæ d’attualitæ

Learn more

Plurals of feminines in -e

Feminine nouns and adjectives ending in -e remain unchanged in the plural, keeping a form closer to the original Latin declension compared to the Italian equivalents. Thus unna ciave > doe ciave < duae claves “two keys” and unna noxe > træ noxe < tres nuces “three nuts”. Plural forms in -i, such as ciavi and noxi, are Italianisms widely spread especially in urban areas.

Exceptions are feminines in -eise, whose plural form is now -eixi as in the masculine: unna zeneise > dötræ zeneixi “some Genoese women”.

Cluster [nj] in urban Genoese

The cluster [nj] at the beginning of a word and between vowels is often realized in urban Genoese and related varieties as [ɲ] (the “gn” sound).

Thus we have the pronunciation [ˈɲaːtri] for niatri (“gnatri”), [iɲeˈsjuŋ] for inieçion (“igneçion”), [ˈaɲˑa] for ania (“agna”), etc.

Note that masculine singulars ending in -nio [-ɲˑu] regularly form their plural in -nni [-nˑi]: testimònio [testiˈmɔɲˑu] > testimònni [testiˈmɔnˑi], capitanio [kapiˈtaɲˑu] > capitanni [kapiˈtanˑi], etc.

Pronunciation of the unstressed ending -eo

The unstressed ending -eo produces a sound that can oscillate, depending on the case, between [ɔw] ~ [ju] ~ [ew].

For reasons of consistency it is considered appropriate to retain it, as many authors do, for words that originally had it and still form their plural in -ei. From angeo [ˈaŋdʒɔw] “angel” one will have angei [ˈaŋdʒej], from umeo [ˈymˑju] “humid” and “humble” one will have umei [ˈymˑej] ~ [ˈymˑi], etc.

Declensions

m. s m. p f. s f. p
contemporaneo contemporanei contemporanea contemporanee
corrente correnti corrente corrente
moderno moderni moderna moderne
presente presenti presente presente