Council for Ligurian Linguistic Heritage

Ligurian Council

DEIZE

Italian-Ligurian (Genoese) dictionary

babbeo

s. m.
  1. persona sciocca e credulona

    tarlucco [tarˈlykˑu]

    tananucco [tanaˈnykˑu]

    babbazon [babaˈzuŋ]

    besugo [beˈzyːɡu]

    loasso [ˈlwasˑu]

    bolaxo [buˈlaːʒu]

    tonno [ˈtunˑu]

    nasello [naˈzelˑu]

    brignon [briˈɲuŋ]

    bricòcalo [briˈkɔkalu] (var. bricocao)

    quel babbeo ci è cascato di nuovo!

    quello tarlucco o gh’é cheito torna!

Note

I termini besugo “occhione”, loasso “branzino”, bolaxo “perchia”, tonno “tonno” e nasello “nasello” sono tutti nomi di pesci, usati spesso con tono affettuoso o bonario per indicare una persona sciocca e sempliciotta. Con significato analogo si impiegano anche i nomi di frutta brignon “prugna” e bricòcalo “albicocca”.

Cfr. anche → sciocco.

Declinazioni

m. s m. p f. s f. p
babbazon babbazoin babbazoña babbazoñe
besugo besughi besuga besughe
bolaxo bolaxi
bricòcalo bricòcali
brignon brignoin
loasso loassi
nasello naselli
tananucco tananucchi tananucca tananucche
tarlucco tarlucchi tarlucca tarlucche
tonno tonni
Even though you’re on the English version of the website, the DEIZE dictionary is an Italian-Ligurian dictionary – as such, the contents of these pages are written in Italian.