certo
-
ben definito, indubitabile seguo [seˈɡyːu]
Examples
è una notizia certa
a l’é unna notiçia segua
-
indefinito çerto [ˈsɛːrtu]
Examples
ad un certo momento
à un çerto momento
-
con certezza de seguo [de seˈɡyːu]
Examples
oggi non è certo a casa
ancheu a no l’é de seguo à cà
-
risposta affermativa sens’atro [seŋˈsaːtru]
e atro [e ˈaːtru]
seguo [seˈɡyːu]
de seguo [de seˈɡyːu]
Examples
«ne vuoi?» «certo!»
«ti ne veu?» «sens’atro!»
-
indefinito, solo al plurale de quelli [de ˈkwelˑi]
çerti [ˈsɛːrti]
çertidun raro [sɛrtiˈdyŋ]
Examples
certi non si spaventano mai
gh’é de quelli che no se piggian mai poia
Declensions
m.s. | m.p. | f.s. | f.p. |
---|---|---|---|
seguo | segui | segua | segue |
çerto | çerti | çerta | çerte |
Learn more
Sostituzione di -ç- con -c- italianizzante
È oggi abbastanza frequente, soprattutto nel parlato informale, la sostituzione delle forme genovesi in -ç- con quelle italianizzanti in -c-. Si trova quindi, per esempio, la forma genuina çentro sostituita con l’italianismo centro, çerto sostituito con certo, ecc.
In questo dizionario, anche per promuovere il recupero delle forme genuine, si riportano quelle con -ç-, considerando anche che graficamente non si allontanano molto da quelle che occasionalmente possono aver maggior diffusione, non generando quindi difficoltà di lettura anche per chi è abituato alle forme italianizzanti.
In accordo con questo approccio, si è scelto di trascrivere e presentare con -ç- anche quelle forme che nella pronuncia presentano, almeno storicamente, la realizzazione -[s]- rispetto a -[tʃ]- di matrice italianizzante, come proçesso “processo” rispetto a processo o soçietæ rispetto a societæ, nonostante nell’uso generale sia ormai invalsa la pronuncia con consonante affricata; lo stesso vale per prestiti da altre lingue come biçicletta [bisiˈkletˑa] “bicicletta” (dal francese bicyclette).