distrarre
-
volgere l’attenzione di qcn. altrove distrae [disˈtraːe]
sväiâ [svaːˈjaː]
Examples
i prigionieri hanno distratto i poliziotti
i prexonê an distræto i poliçiòtti
-
traviare, distogliere da un’attività desandiâ [dezaŋˈdjaː]
destornâ [desturˈnaː]
distrae [disˈtraːe]
Examples
non lasciare che ti distraggano dalla tua missione
no lasciâ che te desandian da-a teu miscion
-
svagare divagâ [divaˈɡaː]
sväiâ [svaːˈjaː]
distrae [disˈtraːe]
Examples
quando sono preoccupato, mi distraggo guardando la televisione
quande son preoccupou, me divago con ammiâ a televixon
distrarsi
-
distogliere la propria attenzione distraise [disˈtrajse]
Examples
ho provato a lavorare, ma mi sono distratto
ò provou à travaggiâ, ma me son distræto
Conjugations
desandiâ
Past part. desandiou
Ger. desandiando
- mi desandio
- ti ti desandi
- lê o/a desandia
- niatri desandiemmo/desandiemo
- viatri desandiæ
- lô desandian
- mi desandiava
- ti ti desandiavi
- lê o/a desandiava
- niatri desandiavimo
- viatri desandiavi
- lô desandiavan
- mi desandiò
- ti ti desandiæ
- lê o/a desandià
- niatri desandiemo
- viatri desandiei
- lô desandian
- che mi desandie
- che ti ti desandi
- che lê o/a desandie
- che niatri desandiemmo/desandiemo
- che viatri desandiæ
- che lô desandian
- che mi desandiesse
- che ti ti desandiesci
- che lê o/a desandiesse
- che niatri desandiescimo
- che viatri desandiesci
- che lô desandiessan
- mi desandieiva/desandiæ
- ti ti desandiësci
- lê o/a desandieiva/desandiæ
- niatri desandiëscimo
- viatri desandiësci
- lô desandieivan/desandiæn
- desandia ti
- ch’o/a desandie lê
- desandiemmo/desandiemo niatri
- desandiæ viatri
- desandian lô
destornâ
Past part. destornou
Ger. destornando
- mi destorno
- ti ti destorni
- lê o/a destorna
- niatri destornemmo
- viatri destornæ
- lô destornan
- mi destornava
- ti ti destornavi
- lê o/a destornava
- niatri destornavimo
- viatri destornavi
- lô destornavan
- mi destorniò
- ti ti destorniæ
- lê o/a destornià
- niatri destorniemo
- viatri destorniei
- lô destornian
- che mi destorne
- che ti ti destorni
- che lê o/a destorne
- che niatri destornemmo
- che viatri destornæ
- che lô destornan
- che mi destornesse
- che ti ti destornesci
- che lê o/a destornesse
- che niatri destornescimo
- che viatri destornesci
- che lô destornessan
- mi destornieiva/destorniæ
- ti ti destorniësci
- lê o/a destornieiva/destorniæ
- niatri destorniëscimo
- viatri destorniësci
- lô destornieivan/destorniæn
- destorna ti
- ch’o/a destorne lê
- destornemmo niatri
- destornæ viatri
- destornan lô
distrae
Past part. distræto
Ger. distrando
- mi distraggo
- ti ti distræ
- lê o/a distrà
- niatri distremmo
- viatri distræ
- lô distran
- mi distrava
- ti ti distravi
- lê o/a distrava
- niatri distravimo
- viatri distravi
- lô distravan
- mi distraiò
- ti ti distraiæ
- lê o/a distraià
- niatri distraiemo
- viatri distraiei
- lô distraian
- che mi distragghe
- che ti ti distragghi
- che lê o/a distragghe
- che niatri distremmo
- che viatri distræ
- che lô distraggan
- che mi distresse
- che ti ti distresci
- che lê o/a distresse
- che niatri distrescimo
- che viatri distresci
- che lô distressan
- mi distraieiva/distraiæ
- ti ti distraiësci
- lê o/a distraieiva/distraiæ
- niatri distraiëscimo
- viatri distraiësci
- lô distraieivan/distraiæn
- distranni ti
- ch’o/a distragghe lê
- distremmo niatri
- distræ viatri
- distraggan lô
divagâ
Past part. divagou
Ger. divagando
- mi divago
- ti ti divaghi
- lê o/a divaga
- niatri divaghemmo
- viatri divagæ
- lô divagan
- mi divagava
- ti ti divagavi
- lê o/a divagava
- niatri divagavimo
- viatri divagavi
- lô divagavan
- mi divaghiò
- ti ti divaghiæ
- lê o/a divaghià
- niatri divaghiemo
- viatri divaghiei
- lô divaghian
- che mi divaghe
- che ti ti divaghi
- che lê o/a divaghe
- che niatri divaghemmo
- che viatri divagæ
- che lô divagan
- che mi divaghesse
- che ti ti divaghesci
- che lê o/a divaghesse
- che niatri divaghescimo
- che viatri divaghesci
- che lô divaghessan
- mi divaghieiva/divaghiæ
- ti ti divaghiësci
- lê o/a divaghieiva/divaghiæ
- niatri divaghiëscimo
- viatri divaghiësci
- lô divaghieivan/divaghiæn
- divaga ti
- ch’o/a divaghe lê
- divaghemmo niatri
- divagæ viatri
- divagan lô
sväiâ
Past part. sväiou
Ger. sväiando
- mi sväio
- ti ti sväi
- lê o/a sväia
- niatri sväiemmo/sväiemo
- viatri sväiæ
- lô sväian
- mi sväiava
- ti ti sväiavi
- lê o/a sväiava
- niatri sväiavimo
- viatri sväiavi
- lô sväiavan
- mi sväiò
- ti ti sväiæ
- lê o/a sväià
- niatri sväiemo
- viatri sväiei
- lô sväian
- che mi sväie
- che ti ti sväi
- che lê o/a sväie
- che niatri sväiemmo/sväiemo
- che viatri sväiæ
- che lô sväian
- che mi sväiesse
- che ti ti sväiesci
- che lê o/a sväiesse
- che niatri sväiescimo
- che viatri sväiesci
- che lô sväiessan
- mi sväieiva/sväiæ
- ti ti sväiësci
- lê o/a sväieiva/sväiæ
- niatri sväiëscimo
- viatri sväiësci
- lô sväieivan/sväiæn
- sväia ti
- ch’o/a sväie lê
- sväiemmo/sväiemo niatri
- sväiæ viatri
- sväian lô
Learn more
Prefissi de-, des- e re-
Come riportato da E. G. Parodi, Studj Liguri, in «Archivio glottologico italiano», xiv, 1896, i prefissi genovesi de-, des- e re- hanno perso la -e- e preso la -i- a causa dell’influenza dell’italiano. Da molti decenni a questa parte infatti difende, discorrî, risponde, ecc. hanno preso il posto di defende, descorrî, responde, ecc. nella lingua parlata. Le forme in -e- sono comunque ancora ampiamente attestate nella lingua scritta letteraria.
In questo dizionario, stanti le finalità principalmente didattiche che lo animano (volte anche al recupero di alcune fra le forme più genuine, qualora incontrino l’interesse dell’utenza), si è scelto di riportare esclusivamente le forme in -e-. Le forme “italianizzate” in -i- sono comunque da considerarsi perfettamente legittime.