Council for Ligurian Linguistic Heritage

Ligurian Council

DEIZE

Italian-Ligurian (Genoese) dictionary

diverso

agg.
  1. non uguale

    despægio [desˈpɛːdʒu]

    differente [difeˈreŋte]1

    atro [ˈaːtru]

    abbiamo gusti musicali molto diversi

    emmo di gusti muxicali despægi

    parlano due lingue diverse ma si capiscono benissimo

    parlan doe lengue despæge ma se capiscian beniscimo

  2. indefinito: più d’uno, svariati

    ciù de un [ˈtʃy de ŋ]

    ciù [ˈtʃy]

    tanto [ˈtaŋtu]

    di [di]

    ho letto diversi libri sull’argomento

    ò lezzuo ciù de un libbro in sce l’argomento

    ci sono stati diversi tentativi di mediazione

    gh’é stæto ciù de unna tentativa de mediaçion

pron.
  1. indefinito, al pl.: svariate persone

    tanti [ˈtaŋti]

    ciù de unna persoña [ˈtʃy de na pɛrˈsuŋˑa]

    in diversi hanno minacciato di sporgere denuncia

    ciù de unna persoña a l’à menassou de presentâ unna denonçia

    siamo in diversi a voler venire

    semmo in tanti à voei vegnî

Per saperne di più

1. Plurali dei femminili in -e

I sostantivi e gli aggettivi femminili che terminano in -e rimangono invariati al plurale, mantenendo una forma più vicina a quella della declinazione originale latina rispetto agli equivalenti italiani. Si ha quindi unna ciave > doe ciave < duae claves “due chiavi” e unna noxe > træ noxe < tres nuces “tre noci”. Le forme dei plurali in -i, come ciavi e noxi, sono italianismi ampiamente diffusi soprattutto nelle aree urbane. Fanno eccezione i femminili in -eise, la cui forma plurale è ormai -eixi come per il maschile: unna zeneise > dötræ zeneixi “alcune genovesi”.

Declinazioni

m. s m. p f. s f. p
despægio despægi despægia despæge
differente differenti differente differente
Even though you’re on the English version of the website, the DEIZE dictionary is an Italian-Ligurian dictionary – as such, the contents of these pages are written in Italian.