DEIZE
diverso
-
non uguale despægio
[desˈpɛːdʒu] differente
[difeˈreŋte]1 atro
[ˈaːtru] abbiamo gusti musicali molto diversi
emmo di gusti muxicali despægi
parlano due lingue diverse ma si capiscono benissimo
parlan doe lengue despæge ma se capiscian beniscimo
-
indefinito: più d’uno, svariati ciù de un
[ˈtʃy de ŋ] ciù
[ˈtʃy] tanto
[ˈtaŋtu] di
[di] ho letto diversi libri sull’argomento
ò lezzuo ciù de un libbro in sce l’argomento
ci sono stati diversi tentativi di mediazione
gh’é stæto ciù de unna tentativa de mediaçion
-
indefinito, al pl.: svariate persone tanti
[ˈtaŋti] ciù de unna persoña
[ˈtʃy de na pɛrˈsuŋˑa] in diversi hanno minacciato di sporgere denuncia
ciù de unna persoña a l’à menassou de presentâ unna denonçia
siamo in diversi a voler venire
semmo in tanti à voei vegnî
Per saperne di più
1. Plurali dei femminili in -e
I sostantivi e gli aggettivi femminili che terminano in -e rimangono invariati al plurale, mantenendo una forma più vicina a quella della declinazione originale latina rispetto agli equivalenti italiani. Si ha quindi unna ciave > doe ciave < duae claves “due chiavi” e unna noxe > træ noxe < tres nuces “tre noci”. Le forme dei plurali in -i, come ciavi e noxi, sono italianismi ampiamente diffusi soprattutto nelle aree urbane. Fanno eccezione i femminili in -eise, la cui forma plurale è ormai -eixi come per il maschile: unna zeneise > dötræ zeneixi “alcune genovesi”.
Declinazioni
| m. s | m. p | f. s | f. p |
|---|---|---|---|
| despægio | despægi | despægia | despæge |
| differente | differenti | differente | differente |