Council for Ligurian Linguistic Heritage

Ligurian Council

DEIZE

Italian-Ligurian (Genoese) dictionary

magari

int.
  1. espressione di speranza

    magara [maˈɡaːra]

    “Riusciremo a finire oggi?” – “Eh, magari!”

    «Gh’â faiemo à finî ancheu?» – «Eh, magara!»

cong.
  1. con valore desiderativo

    magara [maˈɡaːra]

    magari fosse vero!

    magara a fïse vea!

  2. con valore concessivo

    fiña se [ˈfiŋˑa se]

    lo dirò, magari nessuno mi creda

    ô diò, fiña se nisciun o me creddià

avv.
  1. eventualmente

    magara [maˈɡaːra]

    domani il tempo dovrebbe essere bello, ma tu magari portalo l’ombrello

    doman o tempo o dovieiva ëse bon, ma ti magara pòrtilo o pægua

  2. per esprimere possibilità

    magara [maˈɡaːra]

    maniman [maniˈmaŋ]

    fòscia [ˈfɔʃˑa]

    prova a chiamarlo, magari risponde

    preuva à ciammâlo, magara o responde

  3. persino

    fiña [ˈfiŋˑa]

    magara [maˈɡaːra]

    finirebbe magari per pagare lui pur di non discutere

    o finieiva fiña pe pagâ lê pe no rattellâ

Even though you’re on the English version of the website, the DEIZE dictionary is an Italian-Ligurian dictionary – as such, the contents of these pages are written in Italian.