DEIZE
mannaggia
-
espressione di disappunto ma o bellan
[mɔw beˈlaŋ]1 bellan
[beˈlaŋ]1 bellandi
[beˈlaŋdi]1 bellicite
[beˈlitʃite]1 belliscimo
[beˈliʃimu] pesta a-o diao
[ˈpɛstɔw ˈdjaːu] pestegadda
[pɛsteˈɡadˑa] bacere
[ˈbatʃere] diascoa
[ˈdjaskwa] poscitoëse
[ˌpuʃiˈtweːse] beneitossæ
[beˌnejtuˈsɛː] perdingoliña disus.
[pɛrdiŋɡuˈliŋˑa] mannaggia, ma dove ho messo gli occhiali?
bellan, ma dond’ò misso i speggetti?
-
imprecazione contro qcn. poscitoëse
[ˌpuʃiˈtweːse] mannaggia a quelli che posteggiano la macchina in doppia fila!
poscitoëse à quelli che parchezzan a machina in doggia fia!
Note
Per altre imprecazioni di significato analogo, cfr. → accidenti a te.
Per saperne di più
1. Grafia di bellin e derivati
Secondo le ultime e più accurate ricerche etimologiche condotte da Toso (2015), il termine bellin [beˈliŋ] rappresenterebbe banalmente un derivato da bello, mutuato da voci di area padana dal significato originario di “giocattolo” e in particolare di “sonaglio” (da cui quello di “membro virile” successivamente entrato in Liguria). Per questo motivo, la grafia più coerente della voce (e dei suoi derivati) è con la consonante scritta doppia (bellin). Lo stesso si applica anche ai derivati della parola (bellan [beˈlaŋ], bellandi [beˈlaŋdi], bellinata [beliˈnaːta], bellinon [beliˈnuŋ], belliniximo [beliˈniːʒimu] ecc.). Tanto detto, si considerano pienamente accettabili anche la forma grafiche con consonante singola (belin, belandi, belinata ecc.), a causa della loro diffusione nell’uso e del valore di parola-bandiera del termine belin.
Bibliografia
- F. Toso, Piccolo dizionario etimologico ligure, Zona, 2015