Council for Ligurian Linguistic Heritage

Ligurian Council

DEIZE

Italian-Ligurian (Genoese) dictionary

negozio

s. m.
  1. locale in cui si vende al dettaglio

    butega fem. [byˈteːɡa] ~ [biˈteːɡa]1

    negòçio rar. [neˈɡɔsˑju]

    il negozio è pieno di clienti

    a butega a l’é piña de casañe

    il negozio chiude alle sette di sera

    a butega a særa à sett’oe da seia

  2. operazione commerciale

    negòçio [neˈɡɔsˑju]

    commerçio [kuˈmɛːrsju] ~ [kuˈmɛːrtʃu]2

    affare [aˈfaːre]

    hanno concluso un negozio vantaggioso per entrambe le aziende

    an terminou un negòçio vantaggioso pe tutte doe e dite

Per saperne di più

1. Parole con [y/ɥ] in posizione atona

Per un numero ristretto di parole che presentano nel genovese urbano il passaggio da [y]/[ɥ] in posizione atona verso [i]/[j], quali butiro [byˈtiːru] ~ [biˈtiːru] o butegâ [byteˈɡaː] ~ [biteˈɡaː], ci si mantiene sulla grafia maggiormente fissata nell’uso.

2. Sostituzione di -ç- con -c- italianizzante

È oggi abbastanza frequente, soprattutto nel parlato informale, la sostituzione delle forme genovesi in -ç- con quelle italianizzanti in -c-. Si trova quindi, per esempio, la forma genuina çentro [ˈseŋtru] “centro” sostituita con l’italianismo centro [ˈtʃeŋtru], çerto [ˈsɛːrtu] “certo” sostituito con certo [ˈtʃɛːrtu], ecc. In questo dizionario, anche per promuovere il recupero delle forme genuine, si riportano quelle con -ç-, considerando anche che graficamente non si allontanano molto da quelle che occasionalmente possono aver maggior diffusione, non generando quindi difficoltà di lettura anche per chi è abituato alle forme italianizzanti. In accordo con questo approccio, si è scelto di trascrivere e presentare con -ç- anche quelle forme che nella pronuncia presentano, almeno storicamente, la realizzazione -[s]- rispetto a -[tʃ]- di matrice italianizzante, come proçesso [pruˈsɛsˑu] “processo” rispetto a processo [pruˈtʃɛsˑu] o soçietæ [susjeˈtɛː] “società” rispetto a societæ [sutʃeˈtɛː], nonostante nell’uso generale sia ormai invalsa la pronuncia con consonante affricata; lo stesso vale per prestiti da altre lingue come biçicletta [bisiˈkletˑa] “bicicletta” (< dal francese bicyclette [bisiˈklɛt]).

Declinazioni

m. s m. p f. s f. p
affare affari
butega buteghe
commerçio commerçi
negòçio negòçi

Polirematiche

negozio di abbigliamento.

Even though you’re on the English version of the website, the DEIZE dictionary is an Italian-Ligurian dictionary – as such, the contents of these pages are written in Italian.