Council for Ligurian Linguistic Heritage

Ligurian Council

DEIZE

Italian-Ligurian (Genoese) dictionary

pace

s. f.
  1. assenza di guerra o conflitto

    paxe [ˈpaːʒe]1

    hanno firmato un trattato per garantire la pace tra i due paesi

    an firmou un trattato pe garantî a paxe tra i doî paixi

  2. tranquillità, quiete

    paxe [ˈpaːʒe]1

    queto masc. [ˈkweːtu]

    cercavano un po’ di pace lontano dal rumore della città

    çercavan un pö de paxe lontan da-o sciato da çittæ

    finalmente stanotte ho potuto dormire in pace

    dòppo tanto staneutte ò posciuo dormî in paxe

Per saperne di più

1. Plurali dei femminili in -e

I sostantivi e gli aggettivi femminili che terminano in -e rimangono invariati al plurale, mantenendo una forma più vicina a quella della declinazione originale latina rispetto agli equivalenti italiani. Si ha quindi unna ciave > doe ciave < duae claves “due chiavi” e unna noxe > træ noxe < tres nuces “tre noci”. Le forme dei plurali in -i, come ciavi e noxi, sono italianismi ampiamente diffusi soprattutto nelle aree urbane. Fanno eccezione i femminili in -eise, la cui forma plurale è ormai -eixi come per il maschile: unna zeneise > dötræ zeneixi “alcune genovesi”.

Declinazioni

m. s m. p f. s f. p
paxe paxi paxe paxe
Even though you’re on the English version of the website, the DEIZE dictionary is an Italian-Ligurian dictionary – as such, the contents of these pages are written in Italian.