Council for Ligurian Linguistic Heritage

Ligurian Council

DEIZE

Italian-Ligurian (Genoese) dictionary

parare

v. tr.
  1. difendere

    defende [deˈfeŋde] (var. difende)1

    difende [diˈfeŋde]

  2. fermare, arrestare

    affermâ [afɛrˈmaː]

    fermâ [fɛrˈmaː] (var. affermâ)2

  3. addobbare

    apparâ [apaˈraː]

Per saperne di più

1. Prefissi de-, des- e re-

Come riportato da E. G. Parodi, Studj Liguri, in «Archivio glottologico italiano», xiv, 1896, i prefissi genovesi de-, des- e re- hanno perso la -e- e preso la -i- a causa dell’influenza dell’italiano. Da molti decenni a questa parte infatti difende, discorrî, risponde, ecc. hanno preso il posto di defende, descorrî, responde, ecc. nella lingua parlata. Le forme in -e- sono comunque ancora ampiamente attestate nella lingua scritta letteraria. In questo dizionario, stanti le finalità principalmente didattiche che lo animano (volte anche al recupero di alcune fra le forme più genuine, qualora incontrino l’interesse dell’utenza), si è scelto di riportare esclusivamente le forme in -e-. Le forme “italianizzate” in -i- sono comunque da considerarsi perfettamente legittime.

2. Prostesi di [a]- in verbi e sostantivi

In genovese è particolarmente frequente la prostesi – cioè l’aggiunta in posizione iniziale – di una vocale [a]- in molte forme verbali. Questi verbi possono quindi presentarsi in doppia forma, ad esempio: arregordâ [areɡurˈdaː] ~ regordâ [reɡurˈdaː] “ricordare”; addeuviâ [adøːˈvjaː] ~ deuviâ [døːˈvjaː] “usare”; allevâ [aleˈvaː] ~ levâ [leˈvaː] “levare, togliere”; ammiâ [aˈmjaː] ~ miâ [ˈmjaː] “guardare”; arrecheugge [areˈkødʒˑe] ~ recheugge [reˈkødʒˑe] “raccogliere”. Sebbene in origine questo fenomeno potesse forse avere funzione intensificativa, nella pratica entrambe le forme – con o senza la vocale iniziale – sono equivalenti e non comportano alcuna variazione di significato. Il fenomeno riguarda anche alcuni sostantivi deverbali, come arregòrdo [areˈɡɔːrdu] ~ regòrdo [reˈɡɔːrdu] “ricordo”, allevamacce [ale(ː)vaˈmatʃˑe] ~ levamacce [ale(ː)vaˈmatʃˑe] “smacchiatore” o arrecuggeita [arekyˈdʒejta] ~ recuggeita [rekyˈdʒejta] “raccolta”. Anche in questi casi, di norma le due forme non implicano differenze di significato. Nel DEIZE, le forme con o senza prostesi di [a]- sono lemmatizzate nella forma ritenuta più frequente nell’uso generale.

Coniugazioni

affermâ

Indicativo

Presente

  1. mi affermo
  2. ti t’affermi
  3. o/a l’afferma
  4. niatri affermemmo
  5. viatri affermæ
  6. liatri afferman

Imperfetto

  1. mi affermava
  2. ti t’affermavi
  3. o/a l’affermava
  4. niatri affermavimo
  5. viatri affermavi
  6. liatri affermavan

Futuro

  1. mi affermiò
  2. ti t’affermiæ
  3. o/a l’affermià
  4. niatri affermiemo
  5. viatri affermiei
  6. liatri affermian

Congiuntivo

Presente

  1. che mi afferme
  2. che ti t’affermi
  3. che lê o/a l’afferme
  4. che niatri affermemmo
  5. che viatri affermæ
  6. che liatri afferman

Imperfetto

  1. che mi affermesse
  2. che ti t’affermesci
  3. che lê o/a l’affermesse
  4. che niatri affermescimo
  5. che viatri affermesci
  6. che liatri affermessan

Condizionale

  1. mi affermieiva/affermiæ
  2. ti t’affermiësci
  3. o/a l’affermieiva/affermiæ
  4. niatri affermiëscimo
  5. viatri affermiësci
  6. liatri affermieivan/affermiæn

Imperativo

  1. afferma ti!
  2. affermemmo niatri!
  3. affermæ viatri!

Participio passato

  1. m. s. affermou
  2. m. p. affermæ
  3. f. s. affermâ
  4. f. p. affermæ

Gerundio

  1. affermando
apparâ

Indicativo

Presente

  1. mi apparo
  2. ti t’appari
  3. o/a l’appara
  4. niatri apparemmo
  5. viatri apparæ
  6. liatri apparan

Imperfetto

  1. mi apparava
  2. ti t’apparavi
  3. o/a l’apparava
  4. niatri apparavimo
  5. viatri apparavi
  6. liatri apparavan

Futuro

  1. mi appariò
  2. ti t’appariæ
  3. o/a l’apparià
  4. niatri appariemo
  5. viatri appariei
  6. liatri apparian

Congiuntivo

Presente

  1. che mi appare
  2. che ti t’appari
  3. che lê o/a l’appare
  4. che niatri apparemmo
  5. che viatri apparæ
  6. che liatri apparan

Imperfetto

  1. che mi apparesse
  2. che ti t’apparesci
  3. che lê o/a l’apparesse
  4. che niatri apparescimo
  5. che viatri apparesci
  6. che liatri apparessan

Condizionale

  1. mi apparieiva/appariæ
  2. ti t’appariësci
  3. o/a l’apparieiva/appariæ
  4. niatri appariëscimo
  5. viatri appariësci
  6. liatri apparieivan/appariæn

Imperativo

  1. appara ti!
  2. apparemmo niatri!
  3. apparæ viatri!

Participio passato

  1. m. s. apparou
  2. m. p. apparæ
  3. f. s. apparâ
  4. f. p. apparæ

Gerundio

  1. apparando
defende

Indicativo

Presente

  1. mi defendo
  2. ti ti defendi
  3. o/a defende
  4. niatri defendemmo
  5. viatri defendei
  6. liatri defendan

Imperfetto

  1. mi defendeiva
  2. ti ti defendeivi
  3. o/a defendeiva
  4. niatri defendeivimo
  5. viatri defendeivi
  6. liatri defendeivan

Futuro

  1. mi defendiò
  2. ti ti defendiæ
  3. o/a defendià
  4. niatri defendiemo
  5. viatri defendiei
  6. liatri defendian

Congiuntivo

Presente

  1. che mi defende
  2. che ti ti defendi
  3. che lê o/a defende
  4. che niatri defendemmo
  5. che viatri defendei
  6. che liatri defendan

Imperfetto

  1. che mi defendesse
  2. che ti ti defendesci
  3. che lê o/a defendesse
  4. che niatri defendescimo
  5. che viatri defendesci
  6. che liatri defendessan

Condizionale

  1. mi defendieiva/defendiæ
  2. ti ti defendiësci
  3. o/a defendieiva/defendiæ
  4. niatri defendiëscimo
  5. viatri defendiësci
  6. liatri defendieivan/defendiæn

Imperativo

  1. defendi ti!
  2. defendemmo niatri!
  3. defendei viatri!

Participio passato

  1. m. s. defeiso
  2. m. p. defeixi
  3. f. s. defeisa
  4. f. p. defeise

Gerundio

  1. defendendo
difende

Indicativo

Presente

  1. mi difendo
  2. ti ti difendi
  3. o/a difende
  4. niatri difendemmo
  5. viatri difendei
  6. liatri difendan

Imperfetto

  1. mi difendeiva
  2. ti ti difendeivi
  3. o/a difendeiva
  4. niatri difendeivimo
  5. viatri difendeivi
  6. liatri difendeivan

Futuro

  1. mi difendiò
  2. ti ti difendiæ
  3. o/a difendià
  4. niatri difendiemo
  5. viatri difendiei
  6. liatri difendian

Congiuntivo

Presente

  1. che mi difende
  2. che ti ti difendi
  3. che lê o/a difende
  4. che niatri difendemmo
  5. che viatri difendei
  6. che liatri difendan

Imperfetto

  1. che mi difendesse
  2. che ti ti difendesci
  3. che lê o/a difendesse
  4. che niatri difendescimo
  5. che viatri difendesci
  6. che liatri difendessan

Condizionale

  1. mi difendieiva/difendiæ
  2. ti ti difendiësci
  3. o/a difendieiva/difendiæ
  4. niatri difendiëscimo
  5. viatri difendiësci
  6. liatri difendieivan/difendiæn

Imperativo

  1. difendi ti!
  2. difendemmo niatri!
  3. difendei viatri!

Participio passato

  1. m. s. difeiso
  2. m. p. difeixi
  3. f. s. difeisa
  4. f. p. difeise

Gerundio

  1. difendendo
fermâ

Indicativo

Presente

  1. mi fermo
  2. ti ti fermi
  3. o/a ferma
  4. niatri fermemmo
  5. viatri fermæ
  6. liatri ferman

Imperfetto

  1. mi fermava
  2. ti ti fermavi
  3. o/a fermava
  4. niatri fermavimo
  5. viatri fermavi
  6. liatri fermavan

Futuro

  1. mi fermiò
  2. ti ti fermiæ
  3. o/a fermià
  4. niatri fermiemo
  5. viatri fermiei
  6. liatri fermian

Congiuntivo

Presente

  1. che mi ferme
  2. che ti ti fermi
  3. che lê o/a ferme
  4. che niatri fermemmo
  5. che viatri fermæ
  6. che liatri ferman

Imperfetto

  1. che mi fermesse
  2. che ti ti fermesci
  3. che lê o/a fermesse
  4. che niatri fermescimo
  5. che viatri fermesci
  6. che liatri fermessan

Condizionale

  1. mi fermieiva/fermiæ
  2. ti ti fermiësci
  3. o/a fermieiva/fermiæ
  4. niatri fermiëscimo
  5. viatri fermiësci
  6. liatri fermieivan/fermiæn

Imperativo

  1. ferma ti!
  2. fermemmo niatri!
  3. fermæ viatri!

Participio passato

  1. m. s. fermou
  2. m. p. fermæ
  3. f. s. fermâ
  4. f. p. fermæ

Gerundio

  1. fermando
Even though you’re on the English version of the website, the DEIZE dictionary is an Italian-Ligurian dictionary – as such, the contents of these pages are written in Italian.