Council for Ligurian Linguistic Heritage

Ligurian Council

DEIZE: Italian-Genoese dictionary

qui

adv.
  1. in questo posto

    chì [ˈki]

    chie colloquiale [ˈkiːe]

    Examples

    provate a passare di qui

    provæ à passâ de chì

    qui parliamo ligure

    chì parlemmo ligure

    firmi qui sotto e la macchina è sua

    sciâ firme chì sotta e a machina a l’é seu

    i libri che cercavi sono tutti qui sopra

    i libbri che ti çercavi en tutti chì de d’ato

  2. con valore rafforzativo

    chì [ˈki]

    chie [ˈkiːe]

    Examples

    ma questa qui è un’altra storia

    ma sta chì a l’é unn’atra stöia

    eccolo qui il mio libro!

    t’ô chì o mæ libbro!

  3. in questo momento

    chì [ˈki]

    chie [ˈkiːe]

    Examples

    qui serve pazienza e buon senso

    chì ghe veu paçiensa e sæximo

    si avverte qui una certa tensione nell’aria

    se sente chì unna çerta tenscion inte l’äia

Notes

L’avverbio chì è scritto per convenzione con l’accento mentre il pronome chi, che corrisponde all’italiano “chi”, è scritto senza.

Multi-word expressions