Council for Ligurian Linguistic Heritage

Ligurian Council

DEIZE

Italian-Ligurian (Genoese) dictionary

timo

m. n.
  1. botany gen. Thymus

    tumao [ˈtymˑaw] ~ [ˈtymˑɔw]

    gli antichi greci usavano il timo come incenso

    i antighi greghi addeuviavan o tumao comme inçenso

    il timo ha un sapore più delicato dell’origano

    o tumao o l’à un savô ciù delicou che a cornabuggia

Learn more

Pronunciation of the unstressed ending -ao

The ending -ao, which once in Genoese indicated the hiatus [aːu], now generally renders the diphthong [ɔw]. From older forms such as lavao [laˈvaːu] one arrives at lavou [laˈvɔw] of today’s urban Genoese.

It is considered appropriate to retain this ending when it is unstressed, because:

  • The pronunciation of unstressed -ao is less clear-cut, and varies from speaker to speaker. The pronunciation of succao “sugar,” for example, can oscillate between [ˈsykˑɔw] ~ [ˈsykˑaw] ~ [ˈsykɔː].
  • The use of -ao is consistent with the formation of plurals. From dattao one has dattai [ˈdatˑaj], and from gambao one has gambai [ˈɡaŋbaj].

Declensions

m. s m. p
tumao tumai