Conseggio pe-o patrimònio linguistico ligure

Conseggio ligure

DEIZE

Dizionario italiano-genovese

arrestare

v. tr.
  1. bloccare qcs.

    arrestâ [aresˈtaː] (var. restâ)

    fermâ [fɛrˈmaː] (var. affermâ)1

    il medico ha tentato di arrestare l’emorragia

    o mego o l’à çercou d’arrestâ o relascio de sangue

  2. mettere in stato d’arresto

    arrestâ [aresˈtaː] (var. restâ)

    la polizia ha arrestato due sospetti

    a poliçia a l’à arrestou doî sospetti

Per saperne di più

1. Prostesi di [a]- in verbi e sostantivi

In genovese è particolarmente frequente la prostesi – cioè l’aggiunta in posizione iniziale – di una vocale [a]- in molte forme verbali. Questi verbi possono quindi presentarsi in doppia forma, ad esempio: arregordâ [areɡurˈdaː] ~ regordâ [reɡurˈdaː] “ricordare”; addeuviâ [adøːˈvjaː] ~ deuviâ [døːˈvjaː] “usare”; allevâ [aleˈvaː] ~ levâ [leˈvaː] “levare, togliere”; ammiâ [aˈmjaː] ~ miâ [ˈmjaː] “guardare”; arrecheugge [areˈkødʒˑe] ~ recheugge [reˈkødʒˑe] “raccogliere”. Sebbene in origine questo fenomeno potesse forse avere funzione intensificativa, nella pratica entrambe le forme – con o senza la vocale iniziale – sono equivalenti e non comportano alcuna variazione di significato. Il fenomeno riguarda anche alcuni sostantivi deverbali, come arregòrdo [areˈɡɔːrdu] ~ regòrdo [reˈɡɔːrdu] “ricordo”, allevamacce [ale(ː)vaˈmatʃˑe] ~ levamacce [ale(ː)vaˈmatʃˑe] “smacchiatore” o arrecuggeita [arekyˈdʒejta] ~ recuggeita [rekyˈdʒejta] “raccolta”. Anche in questi casi, di norma le due forme non implicano differenze di significato. Nel DEIZE, le forme con o senza prostesi di [a]- sono lemmatizzate nella forma ritenuta più frequente nell’uso generale.

Coniugazioni

arrestâ

Indicativo

Presente

  1. mi arresto
  2. ti t’arresti
  3. o/a l’arresta
  4. niatri arrestemmo
  5. viatri arrestæ
  6. liatri arrestan

Imperfetto

  1. mi arrestava
  2. ti t’arrestavi
  3. o/a l’arrestava
  4. niatri arrestavimo
  5. viatri arrestavi
  6. liatri arrestavan

Futuro

  1. mi arrestiò
  2. ti t’arrestiæ
  3. o/a l’arrestià
  4. niatri arrestiemo
  5. viatri arrestiei
  6. liatri arrestian

Congiuntivo

Presente

  1. che mi arreste
  2. che ti t’arresti
  3. che lê o/a l’arreste
  4. che niatri arrestemmo
  5. che viatri arrestæ
  6. che liatri arrestan

Imperfetto

  1. che mi arrestesse
  2. che ti t’arrestesci
  3. che lê o/a l’arrestesse
  4. che niatri arrestescimo
  5. che viatri arrestesci
  6. che liatri arrestessan

Condizionale

  1. mi arrestieiva/arrestiæ
  2. ti t’arrestiësci
  3. o/a l’arrestieiva/arrestiæ
  4. niatri arrestiëscimo
  5. viatri arrestiësci
  6. liatri arrestieivan/arrestiæn

Imperativo

  1. arresta ti!
  2. arrestemmo niatri!
  3. arrestæ viatri!

Participio passato

  1. m. s. arrestou
  2. m. p. arrestæ
  3. f. s. arrestâ
  4. f. p. arrestæ

Gerundio

  1. arrestando
fermâ

Indicativo

Presente

  1. mi fermo
  2. ti ti fermi
  3. o/a ferma
  4. niatri fermemmo
  5. viatri fermæ
  6. liatri ferman

Imperfetto

  1. mi fermava
  2. ti ti fermavi
  3. o/a fermava
  4. niatri fermavimo
  5. viatri fermavi
  6. liatri fermavan

Futuro

  1. mi fermiò
  2. ti ti fermiæ
  3. o/a fermià
  4. niatri fermiemo
  5. viatri fermiei
  6. liatri fermian

Congiuntivo

Presente

  1. che mi ferme
  2. che ti ti fermi
  3. che lê o/a ferme
  4. che niatri fermemmo
  5. che viatri fermæ
  6. che liatri ferman

Imperfetto

  1. che mi fermesse
  2. che ti ti fermesci
  3. che lê o/a fermesse
  4. che niatri fermescimo
  5. che viatri fermesci
  6. che liatri fermessan

Condizionale

  1. mi fermieiva/fermiæ
  2. ti ti fermiësci
  3. o/a fermieiva/fermiæ
  4. niatri fermiëscimo
  5. viatri fermiësci
  6. liatri fermieivan/fermiæn

Imperativo

  1. ferma ti!
  2. fermemmo niatri!
  3. fermæ viatri!

Participio passato

  1. m. s. fermou
  2. m. p. fermæ
  3. f. s. fermâ
  4. f. p. fermæ

Gerundio

  1. fermando