DEIZE
santo cielo
-
per indicare sorpresa bella moæ caa
[ˈbɛlˑa ˈmwɛː ˈkaːa] bello Segnô cao
[ˈbɛlˑu seˈɲuː ˈkaːu] santo cielo, cos’è stato quel rumore?
bella moæ caa, cöse l’é stæto quello sciato?
-
esclamazione di impazienza o irritazione santa paxe
[ˈsaŋta ˈpaːʒe] ma o bellan
[mɔw beˈlaŋ]1 bellan
[beˈlaŋ]1 bellandi
[beˈlaŋdi]1 bellicite
[beˈlitʃite]1 belliscimo
[beˈliʃimu] santo cielo, ma non stai mai zitto?
bellan, ma no ti peu taxei unna boña vòtta?
Per saperne di più
1. Grafia di bellin e derivati
Secondo le ultime e più accurate ricerche etimologiche condotte da Toso (2015), il termine bellin [beˈliŋ] rappresenterebbe banalmente un derivato da bello, mutuato da voci di area padana dal significato originario di “giocattolo” e in particolare di “sonaglio” (da cui quello di “membro virile” successivamente entrato in Liguria). Per questo motivo, la grafia più coerente della voce (e dei suoi derivati) è con la consonante scritta doppia (bellin). Lo stesso si applica anche ai derivati della parola (bellan [beˈlaŋ], bellandi [beˈlaŋdi], bellinata [beliˈnaːta], bellinon [beliˈnuŋ], belliniximo [beliˈniːʒimu] ecc.). Tanto detto, si considerano pienamente accettabili anche la forma grafiche con consonante singola (belin, belandi, belinata ecc.), a causa della loro diffusione nell’uso e del valore di parola-bandiera del termine belin.
Bibliografia
- F. Toso, Piccolo dizionario etimologico ligure, Zona, 2015