DEIZE
santo cielo
-
per indicare sorpresa bella moæ caa
[ˈbɛlˑa ˈmwɛː ˈkaːa] bello Segnô cao
[ˈbɛlˑu seˈɲuː ˈkaːu] santo cielo, cos’è stato quel rumore?
bella moæ caa, cöse l’é stæto quello sciato?
-
esclamazione di impazienza o irritazione santa paxe
[ˈsaŋta ˈpaːʒe] ma o bellan
[mɔw beˈlaŋ]1 bellan
[beˈlaŋ]1 bellandi
[beˈlaŋdi]1 bellicite
[beˈlitʃite]1 belliscimo
[beˈliʃimu] santo cielo, ma non stai mai zitto?
bellan, ma no ti peu taxei unna boña vòtta?
Pe saveine de ciù
1. Grafia de bellin e derivæ
Segondo e urtime e ciù preçise reçerche etimològiche portæ avanti da Toso (2015), o termine bellin [beˈliŋ] o representieiva banalmente un derivou da bello, piggiou da de voxe d’äia padaña co-o scignificato originäio de “demoa” e in particolâ di “sunaggio” (de donde quello de “membro virile” dapeu introu in Liguria). Pe sta raxon, a grafia ciù coerente da voxe (e di seu derivæ) a l’é co-a consonante scrita doggia (bellin). O mæximo prinçipio o s’aprica ascì a-i derivæ da poula (bellan [beˈlaŋ], bellandi [beˈlaŋdi], bellinata [beliˈnaːta], bellinon [beliˈnuŋ], belliniximo [beliˈniːʒimu] etc.). À tutte e mainee, se conscidera do tutto açettabile ascì e forme grafiche co-a consonante sencia (belin, belandi, belinata etc.), apreuvo a-a seu diffuxon inte l’uso e a-o valô de poula-bandea do termine belin.
Bibliografia
- F. Toso, Piccolo dizionario etimologico ligure, Zona, 2015