Conseggio pe-o patrimònio linguistico ligure

Conseggio ligure

DEIZE

Diçionäio italian-zeneise

essenziale

agg.
  1. di importanza primaria

    neçessäio [neseˈsaːju] ~ [netʃeˈsaːju]1

    primmäio [priˈmaːju]

    essençiale [eseŋˈsjaːle]2

    l’acqua è essenziale per la vita

    l’ægua a l’é neçessäia pe-a vitta

  2. privo di ornamenti o abbellimenti

    sccetto [ˈʃtʃetˑu]

    desguernio [dezɡwɛrˈniːu]

    essençiale [eseŋˈsjaːle]2

    la stanza era arredata in modo essenziale

    a stançia a l’ea arredâ de unna mainea sccetta

  3. breve conciso

    scintetico [ʃiŋˈtetiku]

    essençiale [eseŋˈsjaːle]2

    ha dato una spiegazione essenziale, senza entrare nei dettagli

    a l’à dæto unna spiegaçion scintetica, sensa intrâ inti detaggi

Per saperne di più

1. Sostituzione di -ç- con -c- italianizzante

È oggi abbastanza frequente, soprattutto nel parlato informale, la sostituzione delle forme genovesi in -ç- con quelle italianizzanti in -c-. Si trova quindi, per esempio, la forma genuina çentro [ˈseŋtru] “centro” sostituita con l’italianismo centro [ˈtʃeŋtru], çerto [ˈsɛːrtu] “certo” sostituito con certo [ˈtʃɛːrtu], ecc. In questo dizionario, anche per promuovere il recupero delle forme genuine, si riportano quelle con -ç-, considerando anche che graficamente non si allontanano molto da quelle che occasionalmente possono aver maggior diffusione, non generando quindi difficoltà di lettura anche per chi è abituato alle forme italianizzanti. In accordo con questo approccio, si è scelto di trascrivere e presentare con -ç- anche quelle forme che nella pronuncia presentano, almeno storicamente, la realizzazione -[s]- rispetto a -[tʃ]- di matrice italianizzante, come proçesso [pruˈsɛsˑu] “processo” rispetto a processo [pruˈtʃɛsˑu] o soçietæ [susjeˈtɛː] “società” rispetto a societæ [sutʃeˈtɛː], nonostante nell’uso generale sia ormai invalsa la pronuncia con consonante affricata; lo stesso vale per prestiti da altre lingue come biçicletta [bisiˈkletˑa] “bicicletta” (< dal francese bicyclette [bisiˈklɛt]).

2. Desinenze in e -ale

I termini genovesi che derivano da forme latine in -ale(m) prendono generalmente la desinenza , come prinçipâ < principale(m). Attualmente si riscontrano forme genovesi in -ale nei latinismi di origine colta, come spirituale < spirituale(m), ampiamente attestati nell’uso scritto; e nelle forme che, nella lingua orale, hanno perso già da tempo la desinenza genuina per via dell’influenza dell’italiano. In questo dizionario, stanti le finalità che lo animano, si riportano preferenzialmente le forme in qualora esse siano effettivamente attestate nell’uso.

Declinazioni

m. s m. p f. s f. p
desguernio desguernii desguernia desguernie
essençiale essençiali essençiale essençiale
neçessäio neçessäi neçessäia neçessäie
primmäio primmäi primmäia primmäie
sccetto sccetti sccetta sccette
scintetico scintetichi scintetica scintetiche

Polirematiche

olio essenziale.

Ben che scià en in sciâ verscion zeneise do scito, o DEIZE o l’é un diçionäio italian-zeneise: i contegnui de ste pagine en donca scriti in italian.