Conseggio pe-o patrimònio linguistico ligure

Conseggio ligure

DEIZE

Diçionäio italian-zeneise

fede

s. f.
  1. il credere in qcs.

    fede [ˈfeːde]1

    [ˈfɛ] ~ [ˈfɛː]

    con tutta quest’incertezza, molte persone trovano conforto nella fede

    con tutta st’inseguessa, tante persoñe attreuvan consolaçion inta fede

  2. anello nuziale

    anello da sposâ masc. [aˈnelˑu da spuˈzaː]

    anello do sposaliçio masc. [aˈnelˑu du spuzaˈlisˑju]

    anello da sposoei masc. [aˈnelˑu da spuˈswej]

    mi ero levata la fede per lavarmi le mani e ora non la trovo più

    m’ea levâ l’anello da sposâ pe lavâme e moen e oua no ô treuvo ciù

Per saperne di più

1. Plurali dei femminili in -e

I sostantivi e gli aggettivi femminili che terminano in -e rimangono invariati al plurale, mantenendo una forma più vicina a quella della declinazione originale latina rispetto agli equivalenti italiani. Si ha quindi unna ciave > doe ciave < duae claves “due chiavi” e unna noxe > træ noxe < tres nuces “tre noci”. Le forme dei plurali in -i, come ciavi e noxi, sono italianismi ampiamente diffusi soprattutto nelle aree urbane. Fanno eccezione i femminili in -eise, la cui forma plurale è ormai -eixi come per il maschile: unna zeneise > dötræ zeneixi “alcune genovesi”.

Declinazioni

m. s m. p f. s f. p
anello anelli
fede fede
Ben che scià en in sciâ verscion zeneise do scito, o DEIZE o l’é un diçionäio italian-zeneise: i contegnui de ste pagine en donca scriti in italian.