DEIZE
pubblicizzare
-
far conoscere qcs. per mezzo della pubblicità pubriçizzâ
[pybrisiˈzaː] ~ [pybritʃiˈzaː]1 il Comune ha pubblicizzato l’evento con manifesti in centro
o Commun o l’à pubriçizzou l’evento con di manifesti in çittæ
Per saperne di più
1. Sostituzione di -ç- con -c- italianizzante
È oggi abbastanza frequente, soprattutto nel parlato informale, la sostituzione delle forme genovesi in -ç- con quelle italianizzanti in -c-. Si trova quindi, per esempio, la forma genuina çentro [ˈseŋtru] “centro” sostituita con l’italianismo centro [ˈtʃeŋtru], çerto [ˈsɛːrtu] “certo” sostituito con certo [ˈtʃɛːrtu], ecc. In questo dizionario, anche per promuovere il recupero delle forme genuine, si riportano quelle con -ç-, considerando anche che graficamente non si allontanano molto da quelle che occasionalmente possono aver maggior diffusione, non generando quindi difficoltà di lettura anche per chi è abituato alle forme italianizzanti. In accordo con questo approccio, si è scelto di trascrivere e presentare con -ç- anche quelle forme che nella pronuncia presentano, almeno storicamente, la realizzazione -[s]- rispetto a -[tʃ]- di matrice italianizzante, come proçesso [pruˈsɛsˑu] “processo” rispetto a processo [pruˈtʃɛsˑu] o soçietæ [susjeˈtɛː] “società” rispetto a societæ [sutʃeˈtɛː], nonostante nell’uso generale sia ormai invalsa la pronuncia con consonante affricata; lo stesso vale per prestiti da altre lingue come biçicletta [bisiˈkletˑa] “bicicletta” (< dal francese bicyclette [bisiˈklɛt]).
Per il DEIZE si è deciso di adottare questo criterio anche per le parole d’ambito colto (come calçio [ˈkalsju] “calcio” nel senso di “elemento chimico”), il cui adattamento ai canoni fonetici del genovese prevede appunto la pronuncia -[s]-, anche se l’influenza dell’italiano tende quasi sempre ad adottare la pronuncia -[tʃ]-, che non può dunque considerarsi “scorretta”.
Coniugazioni
pubriçizzâ
Indicativo
Presente
- mi pubriçizzo
- ti ti pubriçizzi
- lê o/a pubriçizza
- niatri pubriçizzemmo
- viatri pubriçizzæ
- liatri pubriçizzan
Imperfetto
- mi pubriçizzava
- ti ti pubriçizzavi
- lê o/a pubriçizzava
- niatri pubriçizzavimo
- viatri pubriçizzavi
- liatri pubriçizzavan
Futuro
- mi pubriçizziò
- ti ti pubriçizziæ
- lê o/a pubriçizzià
- niatri pubriçizziemo
- viatri pubriçizziei
- liatri pubriçizzian
Congiuntivo
Presente
- che mi pubriçizze
- che ti ti pubriçizzi
- che lê o/a pubriçizze
- che niatri pubriçizzemmo
- che viatri pubriçizzæ
- che liatri pubriçizzan
Imperfetto
- che mi pubriçizzesse
- che ti ti pubriçizzesci
- che lê o/a pubriçizzesse
- che niatri pubriçizzescimo
- che viatri pubriçizzesci
- che liatri pubriçizzessan
Condizionale
- mi pubriçizzieiva/pubriçizziæ
- ti ti pubriçizziësci
- lê o/a pubriçizzieiva/pubriçizziæ
- niatri pubriçizziëscimo
- viatri pubriçizziësci
- liatri pubriçizzieivan/pubriçizziæn
Imperativo
- pubriçizza ti!
- pubriçizzemmo niatri!
- pubriçizzæ viatri!
Participio passato
- m. s. pubriçizzou
- m. p. pubriçizzæ
- f. s. pubriçizzâ
- f. p. pubriçizzæ
Gerundio
- pubriçizzando