DEIZE
ridurre
-
rendere più piccolo redue
[reˈdyːe] ho ridotto l’articolo di due paragrafi
ò reduto l’articolo de doî paragrafi
-
diminuire, attenuare ammermâ
[amɛrˈmaː] redue
[reˈdyːe] ho ridotto la temperatura della caldaia
ò ammermou a temperatua da cädea
-
trasformare negativamente redue
[reˈdyːe] guarda com’è ridotta quella poveretta
ammia comm’a l’é reduta quella pövea meschinetta
-
di prezzi: diminuire rebassâ
[rebaˈsaː] (var. rebasciâ, ribassâ)1 redue
[reˈdyːe] hanno ridotto il prezzo del petrolio
an rebassou o prexo do petròlio
ridursi
-
diventare più piccolo reduise
[reˈdɥiːse] dopo un’ora sui fornelli il brodo si è ridotto
dòppo unn’oa in scî fornelli o bròddo o s’é reduto
-
attenuarsi ammermâse
[amɛrˈmaːse] chinâ
[kiˈnaː] scönî
ora il vento si riduce e viene il sole
oua o vento o s’ammerma e o vëgne o sô
-
trasformarsi negativamente reduise
[reˈdɥiːse] guarda come ti sei ridotto!
ammia comme ti t’ê reduto!
Per saperne di più
1. Prefissi de-, des- e re-
Come riportato da E. G. Parodi, Studj Liguri, in «Archivio glottologico italiano», xiv, 1896, i prefissi genovesi de-, des- e re- hanno perso la -e- e preso la -i- a causa dell’influenza dell’italiano. Da molti decenni a questa parte infatti difende, discorrî, risponde, ecc. hanno preso il posto di defende, descorrî, responde, ecc. nella lingua parlata. Le forme in -e- sono comunque ancora ampiamente attestate nella lingua scritta letteraria. In questo dizionario, stanti le finalità principalmente didattiche che lo animano (volte anche al recupero di alcune fra le forme più genuine, qualora incontrino l’interesse dell’utenza), si è scelto di riportare esclusivamente le forme in -e-. Le forme “italianizzate” in -i- sono comunque da considerarsi perfettamente legittime.
Coniugazioni
ammermâ
Indicativo
Presente
- mi ammermo
- ti t’ammermi
- lê o/a l’ammerma
- niatri ammermemmo
- viatri ammermæ
- liatri ammerman
Imperfetto
- mi ammermava
- ti t’ammermavi
- lê o/a l’ammermava
- niatri ammermavimo
- viatri ammermavi
- liatri ammermavan
Futuro
- mi ammermiò
- ti t’ammermiæ
- lê o/a l’ammermià
- niatri ammermiemo
- viatri ammermiei
- liatri ammermian
Congiuntivo
Presente
- che mi ammerme
- che ti t’ammermi
- che lê o/a l’ammerme
- che niatri ammermemmo
- che viatri ammermæ
- che liatri ammerman
Imperfetto
- che mi ammermesse
- che ti t’ammermesci
- che lê o/a l’ammermesse
- che niatri ammermescimo
- che viatri ammermesci
- che liatri ammermessan
Condizionale
- mi ammermieiva/ammermiæ
- ti t’ammermiësci
- lê o/a l’ammermieiva/ammermiæ
- niatri ammermiëscimo
- viatri ammermiësci
- liatri ammermieivan/ammermiæn
Imperativo
- ammerma ti!
- ammermemmo niatri!
- ammermæ viatri!
Participio passato
- m. s. ammermou
- m. p. ammermæ
- f. s. ammermâ
- f. p. ammermæ
Gerundio
- ammermando
chinâ
Indicativo
Presente
- mi chiño
- ti ti chiñi
- lê o/a chiña
- niatri chinemmo
- viatri chinæ
- liatri chiñan
Imperfetto
- mi chinava
- ti ti chinavi
- lê o/a chinava
- niatri chinavimo
- viatri chinavi
- liatri chinavan
Futuro
- mi chiniò
- ti ti chiniæ
- lê o/a chinià
- niatri chiniemo
- viatri chiniei
- liatri chinian
Congiuntivo
Presente
- che mi chiñe
- che ti ti chiñi
- che lê o/a chiñe
- che niatri chinemmo
- che viatri chinæ
- che liatri chiñan
Imperfetto
- che mi chinesse
- che ti ti chinesci
- che lê o/a chinesse
- che niatri chinescimo
- che viatri chinesci
- che liatri chinessan
Condizionale
- mi chinieiva/chiniæ
- ti ti chiniësci
- lê o/a chinieiva/chiniæ
- niatri chiniëscimo
- viatri chiniësci
- liatri chinieivan/chiniæn
Imperativo
- chiña ti!
- chinemmo niatri!
- chinæ viatri!
Participio passato
- m. s. chinou
- m. p. chinæ
- f. s. chinâ
- f. p. chinæ
Gerundio
- chinando
rebassâ
Indicativo
Presente
- mi rebasso
- ti ti rebassi
- lê o/a rebassa
- niatri rebassemmo
- viatri rebassæ
- liatri rebassan
Imperfetto
- mi rebassava
- ti ti rebassavi
- lê o/a rebassava
- niatri rebassavimo
- viatri rebassavi
- liatri rebassavan
Futuro
- mi rebassiò
- ti ti rebassiæ
- lê o/a rebassià
- niatri rebassiemo
- viatri rebassiei
- liatri rebassian
Congiuntivo
Presente
- che mi rebasse
- che ti ti rebassi
- che lê o/a rebasse
- che niatri rebassemmo
- che viatri rebassæ
- che liatri rebassan
Imperfetto
- che mi rebassesse
- che ti ti rebassesci
- che lê o/a rebassesse
- che niatri rebassescimo
- che viatri rebassesci
- che liatri rebassessan
Condizionale
- mi rebassieiva/rebassiæ
- ti ti rebassiësci
- lê o/a rebassieiva/rebassiæ
- niatri rebassiëscimo
- viatri rebassiësci
- liatri rebassieivan/rebassiæn
Imperativo
- rebassa ti!
- rebassemmo niatri!
- rebassæ viatri!
Participio passato
- m. s. rebassou
- m. p. rebassæ
- f. s. rebassâ
- f. p. rebassæ
Gerundio
- rebassando
redue
Indicativo
Presente
- mi reduo
- ti ti reduxi
- lê o/a reduxe
- niatri reduxemmo
- viatri reduxei
- liatri reduxan
Imperfetto
- mi reduxeiva/reduiva
- ti ti reduxeivi/reduivi
- lê o/a reduxeiva/reduiva
- niatri reduxeivimo/reduivimo
- viatri reduxeivi/reduivi
- liatri reduxeivan/reduivan
Futuro
- mi reduiò
- ti ti reduiæ
- lê o/a reduià
- niatri reduiemo
- viatri reduiei
- liatri reduian
Congiuntivo
Presente
- che mi reduxe
- che ti ti reduxi
- che lê o/a reduxe
- che niatri reduxemmo
- che viatri reduxei
- che liatri reduxan
Imperfetto
- che mi reduxesse
- che ti ti reduxesci
- che lê o/a reduxesse
- che niatri reduxescimo
- che viatri reduxesci
- che liatri reduxessan
Condizionale
- mi reduieiva/reduiæ
- ti ti reduiësci
- lê o/a reduieiva/reduiæ
- niatri reduiëscimo
- viatri reduiësci
- liatri reduieivan/reduiæn
Imperativo
- reduxi ti!
- reduxemmo niatri!
- reduxei viatri!
Participio passato
- m. s. reduto
- m. p. reduti
- f. s. reduta
- f. p. redute
Gerundio
- reduxendo